Say
Fumina Hisamatsu Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

窓ガラスの向こう 穏やかな雨が
静かにトタンたたく
なぐさめてくれるよう
横たわってぼんやり
天井を見つめながら
I'm singing this song for you
Why did you say such a thing?
I know I need to be in love
Say good-bye
重い扉の向こう
行きたいのになぜか
錆びついてるノブは
動こうともしないの
幾度もとまどい憶(おぼ)え
両手で抱え込んだまま
I'm singing this song for you
Why did you say such a thing?
I know I need to be in love
Say good-bye

傷つけあってばかりいたの
でもこの心が砕けそうでも
愛してた
I'm singing this song for you
Why did you say such a thing?
I know I need to be in love
I'm singing this song for you
Why did you say such a thing?




I know I need to be in love
Say good-bye

Overall Meaning

The lyrics of "Say" by Fumina Hisamatsu touch on the theme of heartbreak and moving on from a relationship, while also expressing the difficulty of letting go of love. The opening lines describe a calming rain falling on a window, as if offering comfort in the midst of pain. The singer then reflects on the hurt and confusion that came with the end of the relationship, questioning why the other person chose to say hurtful things. Despite this, the singer acknowledges the need to move on, saying goodbye to the past and opening the door to the future, even if it feels heavy and difficult to do so.


The second verse continues with the metaphor of a rusty door knob that won't turn, symbolizing the inability to move forward despite the desire to do so. The singer expresses a deep sense of being lost and overwhelmed, unsure of what to do next. However, the chorus returns with the declaration of love, acknowledging that even through the pain, love was real and mattered.


Overall, "Say" is a heartfelt and emotional ballad that captures the complex emotions of heartbreak and moving on. The lyrics are filled with vivid imagery and metaphors that make the song a powerful and relatable work of art.


Line by Line Meaning

窓ガラスの向こう 穏やかな雨が
The calm rain outside the window is gently tapping on the tin, seemingly consoling me


静かにトタンたたく
Quietly tapping on the tin


なぐさめてくれるよう
As if it's trying to comfort me


横たわってぼんやり
Lying down and staring blankly at the ceiling


天井を見つめながら
Staring at the ceiling


I'm singing this song for you
I'm singing this song with you in mind


Why did you say such a thing?
Why did you say what you said?


I know I need to be in love
I understand that I need to be in a loving relationship


Say good-bye
Say farewell


重い扉の向こう
Beyond the heavy door


行きたいのになぜか
Although I want to go, for some reason


錆びついてるノブは
The rusty doorknob


動こうともしないの
Is not moving no matter how much I try to turn it


幾度もとまどい憶(おぼ)え
I remember being lost many times


両手で抱え込んだまま
While holding onto everything with both hands


傷つけあってばかりいたの
We were only hurting each other


でもこの心が砕けそうでも
Even though my heart is about to break,


愛してた
I was in love




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: FMINA

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@user-bb6xt2gb1r

若い頃、大好きな曲でした。辛い事があってもこの曲を聴くと頑張ろうと思えた。

@daihigashino8835

Fumina 最高の名曲。50代になっても救われています

@user-tj8ov7el6x

「どんな、国宝よりも今、君が生きていているほうがずっとすばらしい」
 とても、短い歌詞だけど、なにか私の心に刺さるフレーズでした。

@user-eo7ky3zq8o

久松史奈は、若い頃の応援歌でした☺️

@soukamotoyama909

今君が生きている方がずっと素晴らしい、に素晴らし過ぎ。(涙)

@sakamoto0505

小学生の時からヒステリックな母親に「産まなきゃ良かった」と言われ続けたアタシを救ってくれた名曲です。
史奈様はアタシのヒーローです。
ありがとうございます。

@IKKO.dondake

えみっぺ ファイト!!

@user-se4kh2pc3c

いい曲です!
一番好きな曲です!
いやされます!

@user-mp5ou5uz5v

私には、命救ってくれた名曲テレコミュニケーションす.

@mikimikimikimiki5216

歳を取るほどに歌詞に共感できる

More Comments

More Versions