Cosmos
G-Xus Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Con la luna he conversado sobre todos tus encantos
Platicando tanto y tanto, encontramos las respuestas
Créeme no ha sido un mal trago el haberme enamorado
De la persona menos perfecta y que es mi predilecta

Me han llamado loco por seguir estos instintos
Soy de los que ama a otras personas como a sí mismo
Sin cinismos, ser sincero es lo que me motiva
Y si esta vida es bella es porque tú eres la mía

Toma mi mano, te lo he dicho, vayámonos lejos
Perdámonos en montañas, en agua veamos reflejos
Recostémonos en pastos, después admiremos cielos
Mientras canta alguna ave, jugaré con tu pelo…

Te gusta vivir de noche, y te completo con mi día
Cuando te has sentido triste, pa’ los dos tengo alegría
Me siento perdido en las estrellas, ¿puedes ser mi guía?
Eres hija de mi luna, y yo estudio selenografía

Musa del que escribe, luz del callejón
Razón porque se vive, del artista, la canción
Locura del consciente, fallo del ganador
Tiempo del presente, meta del soñador

Resiliencia en quien se rinde, polen de la flor
De mi voz eres el timbre, trofeo del perdedor
Eres agua pa’l sediento, el canto del ruiseñor
Eres todo lo que siento, encarnación del amor

Hechicera de las mentes porque la mía sucumbió
Se terminó la espera, pues quien espero, llegó
Entre tantas chicas lindas, es a ti quien quiero verte
Y entre tanto joven (ah) te tocó corresponderme

Ya te dije la primera causa que incita a este escriba
Te digo la segunda, tus ojos mi alma avivan
Cada que te veo, tu figura me cautiva
¿Te gustaron mis Deseos? Entonces, misión cumplida

Entrégate a mi calma, y disfruta del momento
Que ya me encargo yo de disipar tu sufrimiento
Entrégate en cuerpo y alma, que tu pelo despeine el viento
Desde la noche hasta el alba, velaré tu sueño

Y velaré, y velaré el tiempo que sea necesario
Porque si se trata de amar, nunca han existido horarios
Si te llegas a marchar, aceptaré aquel designio
Pero si te quieres quedar, entonces quédate conmigo

Musa del que escribe, luz del callejón
Razón porque se vive, del artista, la canción
Locura del consciente, fallo del ganador
Tiempo del presente, meta del soñador

Resiliencia en quien se rinde, polen de la flor
De mi voz eres el timbre, trofeo del perdedor
Eres agua pa’l sediento, el canto del ruiseñor
Eres todo lo que siento, encarnación del amor

Mujer de lunares y cintura traicionera
Yo tan amante de ritmos lentos, y tú tan rockera
Y si no importa que sea, ni el cómo tú me veas
Aprovecharé tu instante para amarte sin espera

Eres musa del que escribe, pues eres mi inspiración
La razón por la que estoy, del “artista” la canción
Eres locura en mi conciencia, el tiempo en dónde voy
Es briosa tu presencia, la meta de mi ilusión

Me inspiras si todo falla, eres semilla para el árbol
Eres por lo que mi voz suena, compensas el dolor
No hablo de material de premio, mucho menos consolación
Porque eres todo lo que quiero, mi encarnación del amor

Entrégate al delirio persistente del querer
Déjate llevar por el aire, hasta ver atardecer
Enrédate en mi espíritu, de regalo el corazón
Que aunque no sabe de mucho, sí que sabe de pasión

Musa del que escribe, canción del callejón
Razón porque se vive, del artista soñador
Locura del consciente, fallo del ganador
Tiempo del presente, meta del soñador

Resiliencia en quien se rinde, polen de la ilusión
De mi voz eres el timbre, trofeo del perdedor




Eres agua pa’l sediento, el canto del amor
Eres todo lo que siento, encarnación de una flor

Overall Meaning

The song "Cosmos" by G-Xus is a love letter to a person who is not perfect but is still the singer's favorite. The lyrics describe the singer's conversations with the moon about the person's charms, and how even though others may call him crazy for following his instincts, he loves others as he loves himself. The singer wants to take the person far away, get lost in the mountains and water, and watch birds while playing with their hair. They complement each other perfectly, with the singer completing the person's night and bringing joy to their sadness. The person is the light of the artist's life, and the singer wants to be their guide in the stars. Overall, the song is about accepting imperfection and living in the moment, cherishing the love that exists between two people.


Line by Line Meaning

Con la luna he conversado sobre todos tus encantos
I have talked to the moon about all your charms


Platicando tanto y tanto, encontramos las respuestas
Talking so much, we found the answers


Créeme no ha sido un mal trago el haberme enamorado
Believe me, falling in love hasn't been a bad experience


De la persona menos perfecta y que es mi predilecta
Of the person who is less perfect but my favorite


Me han llamado loco por seguir estos instintos
They have called me crazy for following these instincts


Soy de los que ama a otras personas como a sí mismo
I am one of those who loves other people as myself


Sin cinismos, ser sincero es lo que me motiva
Without cynicism, being sincere is what motivates me


Y si esta vida es bella es porque tú eres la mía
And if this life is beautiful, it's because you are mine


Toma mi mano, te lo he dicho, vayámonos lejos
Take my hand, I have told you, let's go far away


Perdámonos en montañas, en agua veamos reflejos
Let's get lost in mountains, let's see reflections in water


Recostémonos en pastos, después admiremos cielos
Let's lie down on grass, then let's admire skies


Mientras canta alguna ave, jugaré con tu pelo…
While some bird sings, I will play with your hair...


Te gusta vivir de noche, y te completo con mi día
You like to live at night, and I complete you with my day


Cuando te has sentido triste, pa’ los dos tengo alegría
When you have felt sad, I have joy for both of us


Me siento perdido en las estrellas, ¿puedes ser mi guía?
I feel lost in the stars, can you be my guide?


Eres hija de mi luna, y yo estudio selenografía
You are my moon's daughter, and I study selenography


Musa del que escribe, luz del callejón
Muse of the writer, light of the street


Razón porque se vive, del artista, la canción
Reason to live, of the artist, the song


Locura del consciente, fallo del ganador
Madness of the conscious, failure of the winner


Tiempo del presente, meta del soñador
Time of the present, goal of the dreamer


Resiliencia en quien se rinde, polen de la flor
Resilience in the one who gives up, pollen of the flower


De mi voz eres el timbre, trofeo del perdedor
You are the tone of my voice, trophy of the loser


Eres agua pa’l sediento, el canto del ruiseñor
You are water for the thirsty, the song of the nightingale


Eres todo lo que siento, encarnación del amor
You are everything I feel, incarnation of love


Hechicera de las mentes porque la mía sucumbió
Enchanter of the minds because mine succumbed


Se terminó la espera, pues quien espero, llegó
The wait is over, for who I waited for has arrived


Entre tantas chicas lindas, es a ti quien quiero verte
Among so many pretty girls, it's you who I want to see


Y entre tanto joven (ah) te tocó corresponderme
And among all the young (ah), it's your turn to respond to me


Ya te dije la primera causa que incita a este escriba
I already told you the first cause that incites this writer


Te digo la segunda, tus ojos mi alma avivan
I tell you the second, your eyes revive my soul


Cada que te veo, tu figura me cautiva
Every time I see you, your figure captivates me


¿Te gustaron mis Deseos? Entonces, misión cumplida
Did you like my Desires? Then, mission accomplished


Entrégate a mi calma, y disfruta del momento
Surrender to my calmness, and enjoy the moment


Que ya me encargo yo de disipar tu sufrimiento
For I will take care of dissipating your suffering


Entrégate en cuerpo y alma, que tu pelo despeine el viento
Surrender in body and soul, let your hair move with the wind


Desde la noche hasta el alba, velaré tu sueño
From night until dawn, I will watch over your sleep


Y velaré, y velaré el tiempo que sea necesario
And I will watch over, and I will watch over for as long as necessary


Porque si se trata de amar, nunca han existido horarios
Because if it comes to loving, there have never been schedules


Si te llegas a marchar, aceptaré aquel designio
If you come to leave, I will accept that destiny


Pero si te quieres quedar, entonces quédate conmigo
But if you want to stay, then stay with me


Mujer de lunares y cintura traicionera
Woman of polka dots and treacherous waist


Yo tan amante de ritmos lentos, y tú tan rockera
I so in love with slow rhythms, and you so rock lover


Y si no importa que sea, ni el cómo tú me veas
And if it doesn't matter what it is, or how you see me


Aprovecharé tu instante para amarte sin espera
I will seize your moment to love you without waiting


Eres musa del que escribe, pues eres mi inspiración
You are muse of the writer, for you are my inspiration


La razón por la que estoy, del “artista” la canción
The reason I exist, for the artist, the song


Eres locura en mi conciencia, el tiempo en dónde voy
You are madness in my conscience, the time where I go


Es briosa tu presencia, la meta de mi ilusión
Your presence is vigorous, the goal of my illusion


Me inspiras si todo falla, eres semilla para el árbol
You inspire me if everything fails, you are the seed for the tree


Eres por lo que mi voz suena, compensas el dolor
You are why my voice sounds, you compensate the pain


No hablo de material de premio, mucho menos consolación
I don't talk about material reward, much less consolation


Porque eres todo lo que quiero, mi encarnación del amor
Because you are everything I want, my incarnation of love


Entrégate al delirio persistente del querer
Surrender to the persistent delirium of wanting


Déjate llevar por el aire, hasta ver atardecer
Let yourself be carried by the wind, until we see the sunset


Enrédate en mi espíritu, de regalo el corazón
Get entangled in my spirit, as a gift, the heart


Que aunque no sabe de mucho, sí que sabe de pasión
For although it doesn't know much, it certainly knows passion


Musa del que escribe, canción del callejón
Muse of the writer, song of the alley


Razón porque se vive, del artista soñador
Reason to live, of the dreaming artist


Resiliencia en quien se rinde, polen de la ilusión
Resilience in the one who gives up, pollen of the illusion


Eres agua pa’l sediento, el canto del amor
You are water for the thirsty, the song of love


Eres todo lo que siento, encarnación de una flor
You are everything I feel, incarnation of a flower




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: SeriCk G.N., Rubén Galván

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found