The Call
G.A.S. Drummers Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Então tudo fixe?
Vi a tua chamada há pouco, então tive que retornar
Estava longe do telemóvel, fala então o quê que era?
Como assim não tens nada para falar comigo se tu é que ligaste?
Quando acho que supero, tu voltas again
Pedes espaço e eu respeito, eu me esqueço com tempo
Depois eu percebo que não me fazes bem
Diz o que queres de mim, vens quando já me habituei
A não falar contigo
Amor não correspondido
Pus-me no meu caminho
Esqueci a beber com amigos
Chamadas não atendidas
Mensagens sempre lidas
Mas nunca respondias
E hoje quem diria
Hoje queres voltar a falar comigo
Agora que tão bem me sinto
Afoguei as mágoas a beber vinho
Que ligasses para um dos teus amigos
Tu mesma disseste, não devíamos ter-nos conhecido
Estou farto de vai e vem porque já tem sido cansativo
Missed call, Mrs. Cold
I’m okay on my way
Missed call, Mrs. Cold
Stop calling, não me fazes bem
A missão, a missão
Era ignorar-te mas falhei
Missed Call, Mrs. Cold
Tu é que pedes para eu bazar
Depois queres mais voltar
Já estava a me habituar
Queres ver-me a tua atrás
Queres ver-me na tua mão
Vou me distanciar
É essa solução
As outras estou a falhar
Estou sempre a fracassar
Ai que desilusão
Missed call, Mrs. Cold
I’m okay on my way
Missed call, Mrs. Cold
Stop calling, não me fazes bem
A missão, a missão
Era ignorar-te mas falhei




Missed Call, Mrs. Cold
Eu estou bem on my way

Overall Meaning

The lyrics of G.A.S. Drummers' "The Call" narrate the story of someone who has been contacted by an old flame who wants to reconnect, but this person is hesitant to do so because this past relationship didn't work out. The singer expresses confusion over why the ex-lover reached out if they have nothing to say. The song touches on themes of unrequited love, confusion, and moving on.


The chorus of the song repeats the phrase "Missed call, Mrs. Cold" several times. This phrase seems to allude to a cold relationship where the other party is trying to reach out but is ultimately unsuccessful. The singer hints at feelings of frustration with the situation, expressing a desire to distance themselves from this person, as they no longer bring any positive feelings.


As the lyrics progress, the singer becomes more resolved in their decision to move on, even though it's a difficult process. The song's narrator is attempting to forget this person by focusing on themselves, growing through their struggles, and ultimately becoming stronger because of it.


Overall, "The Call" is a song about relationships, how they can become complicated, and how it's okay to move on when things just aren't working out.


Line by Line Meaning

Então tudo fixe?
How are you doing?


Vi a tua chamada há pouco, então tive que retornar
I saw that you called me earlier, so I had to call you back


Estava longe do telemóvel, fala então o quê que era?
I was away from my phone, what did you want to talk about?


Como assim não tens nada para falar comigo se tu é que ligaste?
Why did you call me if you don't have anything to say?


Quando acho que superei, tu voltas again
Just when I think I moved on, you come back again


Pedes espaço e eu respeito, eu me esqueço com tempo
You ask for space and I respect it, but eventually I forget about it


Depois eu percebo que não me fazes bem
Later on, I realize that you're not good for me


Diz o que queres de mim, vens quando já me habituei a não falar contigo
Tell me what you want from me, you always come back when I got used to not talking to you


Amor não correspondido
Unrequited love


Pus-me no meu caminho, esqueci a beber com amigos
I put myself back on track, stopped drinking with friends


Chamadas não atendidas, mensagens sempre lidas, mas nunca respondias
You never answered my calls, but read my messages


E hoje quem diria, hoje queres voltar a falar comigo
And today, who would have thought, you want to talk to me again


Agora que tão bem me sinto, afoguei as mágoas a beber vinho
Now that I'm feeling so good, I drowned my sorrows in wine


Que ligasses para um dos teus amigos
You should call one of your friends instead


Tu mesma disseste, não devíamos ter-nos conhecido
You said it yourself, we shouldn't have met


Estou farto de vai e vem porque já tem sido cansativo
I'm tired of this back and forth, it's been exhausting


Missed call, Mrs. Cold
Missed call from the cold-hearted Mrs.


I’m okay on my way
I'm okay, I'm moving forward


Stop calling, não me fazes bem
Stop calling, you're not good for me


A missão, a missão, era ignorar-te mas falhei
The mission, the mission, was to ignore you but I failed


Tu é que pedes para eu bazar, depois queres mais voltar, já estava a me habituar
You're the one telling me to leave, but then you want me back, I was getting used to it


Queres ver-me a tua atrás, queres ver-me na tua mão, vou me distanciar, é essa solução
You want me to be at your beck and call, but I'm going to distance myself, that's the solution


As outras estou a falhar, estou sempre a fracassar, ai que desilusão
I can't seem to get it right with anyone else, I'm always failing, what a disappointment


Eu estou bem on my way
I'm doing fine on my way




Lyrics © DistroKid
Written by: Djalma Guedes

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions