Desafinado
GEORGE MICHAEL AND ASTRUD GILBE Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Se você disser que eu desafino amor, yeah
Saiba que isso em mim provoca imensa dor
Só privilegiados tem ouvido igual ao seu
Eu possuo apenas o que Deus me deu

E se você insiste em classificar (classificar)
Com o meu comportamento de anti-musical (musical)
Eu mesmo mentindo devo argumentar

Que isso é bossa-nova
Que isso é muito natural
O que você não sabe nem sequer pressente
É que os desafinados também tem um coração

Fotografei você na minha Rolleiflex
Revelou-se a sua enorme ingratidão

Só não poderá falar assim do meu amor
Que ele é o maior que você pode encontrar
Você com a sua música e esqueceu o principal
Que no peito dos desafinados




No fundo do peito bate calado
No peito dos desafinados também bate um coração

Overall Meaning

The lyrics of Desafinado, sung by George Michael and Astrud Gilberto, tell the story of someone who is criticized for their lack of musical talent. The singer is hurt when their lover tells them they are out of tune, and feels inadequate because they don't have the same ear for music as others. However, the singer argues that being "desafinado" (or out of tune) is a natural part of bossa nova music and that they still have a heart like everyone else. The singer takes a moment to reflect on their relationship, revealing that they feel hurt by their lover's ingratitude, but insist that their love is still genuine and strong. The song ends with the poignant observation that even those who are out of tune, or "desafinado," have hearts that beat quietly in their chests.


Line by Line Meaning

Se você disser que eu desafino amor, yeah
If you tell me that I sing out of tune, it causes immense pain


Saiba que isso em mim provoca imensa dor
Know that it causes me immense pain


Só privilegiados tem ouvido igual ao seu
Only privileged people have an ear as good as yours


Eu possuo apenas o que Deus me deu
I only have what God gave me


E se você insiste em classificar (classificar)
And if you insist on classifying (classifying)


Com o meu comportamento de anti-musical (musical)
With my behavior as anti-musical (musical)


Eu mesmo mentindo devo argumentar
Even if I have to lie, I must argue


Que isso é bossa-nova
That this is bossa nova


Que isso é muito natural
That this is very natural


O que você não sabe nem sequer pressente
What you don't know or even sense


É que os desafinados também tem um coração
Is that the out-of-tune also have a heart


Fotografei você na minha Rolleiflex
I photographed you with my Rolleiflex


Revelou-se a sua enorme ingratidão
It revealed your huge ingratitude


Só não poderá falar assim do meu amor
You can't speak that way about my love


Que ele é o maior que você pode encontrar
That it's the greatest you can find


Você com a sua música e esqueceu o principal
You, with your music, forgot the main thing


Que no peito dos desafinados
That in the heart of the out-of-tune


No fundo do peito bate calado
Silently beats deep within


No peito dos desafinados também bate um coração
In the heart of the out-of-tune, there also beats a heart




Lyrics © CORCOVADO MUSIC CORPORATION
Written by: ANTONIO CARLOS JOBIM, NEWTON MENDONCA

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@siemonjf

Se você disser que eu desafino amor
Saiba que isso em mim provoca imensa dor
Só privilegiados têm ouvido igual ao seu
Eu possuo apenas o que Deus me deu
Se você insiste em classificar
Meu comportamento de anti-musical
Eu mesmo mentindo devo argumentar
Que isto é bossa-nova, isto é muito natural
O que você não sabe nem sequer pressente
É que os desafinados também têm um coração

Fotografei você na minha Roleiflex
Revelou-se a sua enorme ingratidão
Só não poderá falar assim do meu amor
Este é o maior que você pode encontrar
Você com sua música esqueceu o principal
Que no peito dos desafinados
No fundo do peito bate calado
Que no peito dos desafinados
Também bate um coração
; 7 ]



All comments from YouTube:

@MarcosBitachi

Rest in Peace Joao Gilberto. Thank you for making the world a better place with your music

@Iceferno

Found out minutes ago, myself. Heartbroken.

@stuartweissman7306

well said and accurate...

@kevindoyle3614

Bossa Nova great stuff

@NickSchinder

Undoubtedly a better place <3

@cesarcoelho7227

Marcos Bitachi he could had been more outspoken in his life. Too reserved

7 More Replies...

@Upgrade2344

His singing is so arhythmic, almost like conversation. It's amazing that he can do that while playing guitar.

@johnthrelfall5

Very well said! Conversation in song lyrics - like opera - like real life stories and thoughts!

@legattostacatto4805

Upgrade2344 the song means "bad singer" or "i can't sing" in portuguese. I don't know much about the lore behind the song but one can conclude that he propably heard a lot of people saying that he is a bad singer. Nevertheless he wrote a song about it this. This starts with "if you say to me that i am bad singer, love. Know that this brings so much pain. Only priviligied ones has ears like yours and i have only what god gaves me." Is preety much irony. He is saying to the critics "great you have awesome ears but you can't write, play pr sing".

@legattostacatto4805

Keep in mind that is very hard to translate this song. When he says "só privilegiados tem ouvidos iguais ao seus". He is not talking about her ears fisically. He is talking about the ability that one can have to hear, interpretate and feel the music. I don't know a word or phrase in english that fits well in this point

More Comments