Best Of Friends
Gerri Gribi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

खेलन क्यूं ना जाए
तू होरी रे रसिया] (2)

पूछे हैं तोहे सारी गुइयां
कहां है बद्री की दुल्हनियां, दुल्हनियां…
कुर्ती पे तेरी मलूं गुलाल
रंग बता ब्लू या लाल
एयर में तेरे उड़ते बाल
आजा रंग दूं दोनों गाल

अरे सा रा रा रा…
अरे सा रा रा रा…
कबीरा सा रा रा रा…

बेबी के देखे झुमके
लगा दे चार ठुमके
छिछोरे नाचे जमके रे

ऐ ऐ ऐ

यूपी में दिन दहाड़े
विंडो और छत पे ताड़े
हम देखें आंखें फाड़े रे

अरे अरे
तुझपे टीकी है मेरी नॉटी नजरिया
तुझको बना कर के
तुझको बना कर के
तुझको बना कर के
ले जायेंगे बद्री की दुल्हनियां
तुझको बना कर के
ले जायेंगे बद्री की दुल्हनियां
रानी बना कर के
ले जायेंगे बद्री की दुल्हनियां

[मुनिया रे मुनिया
बद्री की दुल्हनियां] (2)

होली है…

बेबी बड़ी भोली है
बेबी की रंग दी चोली है
अंग्रेजी में खिट पिट मैडम री
बुरा ना मानो होली है

रामा रामा गज़ब हो गया
तेरे से नजरिया लड़ गयी
आई जवानी जुल्म होई गवा
किस आफत में पड गयी

अरे सा रा रा रा
कबीरा सा रा रा रा

हो…
रामा रामा गज़ब हो गया
तेरे से नजरिया लड़ गयी
आई जवानी जुल्म होई गवा
किस आफत में पड गयी
हाय मैं मर गयी
सूली पे चढ़ गयी
ना ना कहना था
लेकिन हां कर गयी

दिल तुझको सेंड मैं तो कर गयी रे
मैं बद्री की दुलहनियां

तुझको बना कर के
ले जायेंगे हम बद्री की दुल्हनियां

बेबी के देखे झुमके
लगा दे चार ठुमके
छिछोरे नाचे जमके रे

ऐ ऐ ऐ

अरे रे रे…
तुझपे टीकी है मेरी नॉटी नजरिया… हाय

तुझको बना कर के
तुझको बना कर के
तुझको बना कर के
ले जायेंगे बद्री की दुल्हनियां
तुझको बना कर के
ले जायेंगे बद्री की दुल्हनियां
रानी बना कर के
ले जायेंगे बद्री की दुल्हनियां





[मुनिया रे मुनिया
बद्री की दुल्हनियां] (2)

Overall Meaning

The lyrics to Gerri Gribi's "Prince Charming Doesn't Live Here" are in Hindi and English mixed, and they depict a festive Holi celebration. The lyrics are playful and romantic, with a sense of joy and abandon in the music. The song is about flirting and teasing between couples during the Holi festival, and how Prince Charming is just a figment of imagination as the girls have all eyes on the men dancing on rooftops.


The opening verse speaks of a girl urging her lover to come and play Holi with her, teasing him with her song, and asking where the brides of Badri are. The chorus has the lines "Kabira sa ra ra ra," which invokes the name of the famous poet-saint Kabir, whose devotional songs are often sung during Holi.


The second verse has the girl describing how she would adorn the man she loves with colors and a turban, and how they would dance together. The third verse brings in a bit of playful humor with the line "Bura na mano Holi hai" ("Don't take offense, it's Holi"), which is a common refrain during the festival. There is also a bit of playful flirtation in the line "Baby ke dekhe jhumke laga de chaar thumke" ("The baby's earrings, make four moves"), which describes a girl dancing to impress her lover.


Line by Line Meaning

खेलन क्यूं ना जाए तू होरी रे रसिया
Why don't you go and play, my dear lover?


पूछे हैं तोहे सारी गुइयां कहां है बद्री की दुल्हनियां, दुल्हनियां…
All the girls are asking you, 'Where are the brides of Badri?'


कुर्ती पे तेरी मलूं गुलाल
Your shirt is covered in colored powder


रंग बता ब्लू या लाल
Tell me, is it blue or red?


एयर में तेरे उड़ते बाल
Your hair is flying in the air


आजा रंग दूं दोनों गाल
Come, let me put color on both your cheeks


बेबी के देखे झुमके लगा दे चार ठुमके छिछोरे नाचे जमके रे
The baby's dance moves are cute, making some jumps and some silly steps


यूपी में दिन दहाड़े विंडो और छत पे ताड़े हम देखें आंखें फाड़े रे
In Uttar Pradesh, we see houses with windows and roofs made of palm leaves, and our eyes get wide-opened.


तुझपे टीकी है मेरी नॉटी नजरिया
My naughty eyes are stuck on you


तुझको बना कर के तुझको बना कर के तुझको बना कर के ले जायेंगे बद्री की दुल्हनियां
We will make you into a bride and take you to Badri


रानी बना कर के ले जायेंगे बद्री की दुल्हनियां
We will make you a queen and take you to Badri as a bride


[मुनिया रे मुनिया बद्री की दुल्हनियां] (2)
Oh girl, oh girl, bride of Badri


बेबी बड़ी भोली है बेबी की रंग दी चोली है
The baby is innocent and her dress is colorful


अंग्रेजी में खिट पिट मैडम री बुरा ना मानो होली है
Madam is confused with English, don't mind, it's Holi


रामा रामा गज़ब हो गया तेरे से नजरिया लड़ गयी आई जवानी जुल्म होई गवा किस आफत में पड गयी
Oh my goodness, I got trapped in your sights unexpectedly. I lost my youth, became helpless, and fell into a disaster


मैं मर गयी सूली पे चढ़ गयी ना ना कहना था लेकिन हां कर गयी
I died, got hung on a rope. I shouldn't have said no, but I ended up saying yes


दिल तुझको सेंड मैं तो कर गयी रे मैं बद्री की दुलहनियां
I sent my heart to you, now I am a bride of Badri


तुझको बना कर के ले जायेंगे हम बद्री की दुल्हनियां
We will make you into a bride and take you to Badri


अरे रे रे… तुझपे टीकी है मेरी नॉटी नजरिया… हाय
Oh my, my naughty eyes are stuck on you




Contributed by Hunter H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions