Un'idea
Giorgio Gaber Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Un'idea, un concetto, un'idea
Finché resta un'idea è soltanto un'astrazione
Se potessi mangiare un'idea
Avrei fatto la mia rivoluzione.

In Virginia il signor Brown
Era l'uomo più antirazzista
Un giorno sua figlia sposò
Un uomo di colore
Lui disse: "Bene"
Ma non era di buonumore.

Ad una conferenza
Di donne femministe
Si parlava di prender coscienza
E di liberazione
Tutte cose giuste
Per un'altra generazione.

Un'idea, un concetto, un'idea
Finché resta un'idea è soltanto un'astrazione
Se potessi mangiare un'idea
Avrei fatto la mia rivoluzione.

Su un libro di psicologia
Ho imparato a educare mio figlio
Se cresce libero il bimbo
È molto più contento
L'ho lasciato fare
M'è venuto l'esaurimento.

Il mio amico voleva impostare
La famiglia in un modo nuovo
E disse alla moglie
"Se vuoi, mi puoi anche tradire".
Lei lo tradì
Lui non riusciva più a dormire.

Un'idea, un concetto, un'idea
Finché resta un'idea è soltanto un'astrazione
Se potessi mangiare un'idea
Avrei fatto la mia rivoluzione.

Aveva tante idee
Era un uomo d'avanguardia
Si vestiva di nuova cultura
Cambiava ogni momento
Ma quand'era nudo
Era un uomo dell'Ottocento.

Ho voluto andare
Ad una manifestazione
I compagni, la lotta di classe
Tante cose belle
Che ho nella testa
Ma non ancora nella pelle.

Un'idea, un concetto, un'idea
Finché resta un'idea è soltanto un'astrazione
Se potessi mangiare un'idea




Avrei fatto la mia rivoluzione
La mia rivoluzione, la mia rivoluzione.

Overall Meaning

Giorgio Gaber's song "Un'idea" talks about the power of ideas and how they remain abstract concepts until they are put into action. The singer talks about various situations in which people have had good ideas or concepts, but they never materialized into anything real. The first verse talks about how an idea alone is just an abstraction and can't change anything unless it is acted upon. The singer says that if he could eat an idea, he would have already made his revolution.


In the following verses, the singer gives examples of people who had good ideas, but didn't follow through with them. For instance, when a man's daughter married a person of color, he was initially okay with it but later changed his mind. At a feminist conference, women spoke about becoming aware and liberated, but those ideas didn't seem to make a real impact. The singer also shares personal experiences, like how he learned to raise his child freely but ended up exhausted. His friend wanted to have a progressive family dynamic but couldn't handle his wife's infidelity. The final verse talks about the singer's desire to participate in a demonstration for class struggle but realizes he has all these good ideas in his head, but he hasn't yet brought them to life.


The idea behind the song is to emphasize that ideas are essential, but they are not enough to change the world. Ideas require action, and the song encourages listeners to take action upon their good ideas instead of leaving them as mere abstractions.


Line by Line Meaning

Un'idea, un concetto, un'idea
An idea, a concept, an idea - emphasizing the importance of having an idea


Finché resta un'idea è soltanto un'astrazione
As long as it remains an idea, it is only an abstraction - stressing the idea that ideas must be put into action to have meaning


Se potessi mangiare un'idea
If I could eat an idea - using hyperbole to express the importance of ideas


Avrei fatto la mia rivoluzione.
I would have created my revolution - suggesting that ideas can lead to significant change


In Virginia il signor Brown
In Virginia, Mr. Brown - beginning a story to illustrate the theme of the song


Era l'uomo più antirazzista
He was the most anti-racist man - introducing the character of Mr. Brown


Un giorno sua figlia sposò
One day his daughter married - continuing the story


Un uomo di colore
A man of color - introducing the daughter's husband


Lui disse: "Bene"
He said, "Good" - describing Mr. Brown's initial reaction to the marriage


Ma non era di buonumore.
But he was not in a good mood - revealing Mr. Brown's true feelings about the situation


Ad una conferenza
At a conference - introducing another scenario


Di donne femministe
Of feminist women - specifying the type of conference


Si parlava di prender coscienza
There was talk about becoming aware - describing the topic of the conference


E di liberazione
And about liberation - indicating the goals of the conference


Tutte cose giuste
All good things - acknowledging the importance of the conference's goals


Per un'altra generazione.
For another generation - suggesting that these ideas may take a long time to come to fruition


Su un libro di psicologia
In a psychology book - introducing yet another scenario


Ho imparato a educare mio figlio
I learned how to educate my son - describing what the author learned from the book


Se cresce libero il bimbo
If the child grows up free - explaining the book's advice about child-rearing


È molto più contento
He is much happier - describing the results of raising a child in this way


L'ho lasciato fare
I let him do as he wanted - illustrating the author's attempt to follow the book's advice


M'è venuto l'esaurimento.
I became exhausted - highlighting the difficulties of following this parenting style


Il mio amico voleva impostare
My friend wanted to set up - starting another story


La famiglia in un modo nuovo
His family in a new way - explaining the friend's desire for change


E disse alla moglie
And told his wife - continuing the story


"Se vuoi, mi puoi anche tradire".
"If you want, you can even cheat on me" - revealing the friend's unexpected proposition to his wife


Lei lo tradì
She cheated on him - describing the outcome of the friend's suggestion


Lui non riusciva più a dormire.
He could not sleep anymore - illustrating the repercussions of the friend's failed experiment


Aveva tante idee
He had so many ideas - describing someone else who had many ideas


Era un uomo d'avanguardia
He was a man of the avant-garde - characterizing this person as progressive


Si vestiva di nuova cultura
He dressed in a new culture - describing his fashion sense


Cambiava ogni momento
He changed all the time - further describing this person's unique characteristics


Ma quand'era nudo
But when he was naked - introducing an unexpected detail


Era un uomo dell'Ottocento.
He was a man of the 1800s - revealing that this person's ideas did not extend to all aspects of his life


Ho voluto andare
I wanted to go - concluding the song with the author's own story


Ad una manifestazione
To a demonstration - specifying the type of event


I compagni, la lotta di classe
Comrades, the class struggle - describing the author's motivation for attending


Tante cose belle
So many beautiful things - expressing the author's appreciation for the event's ideals


Che ho nella testa
That I have in my head - illustrating the author's internalization of these ideas


Ma non ancora nella pelle.
But not yet in my skin - acknowledging that true change takes more than just ideas


La mia rivoluzione, la mia rivoluzione.
My revolution, my revolution - repeating the chorus and emphasizing the importance of turning ideas into action




Contributed by Sebastian M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Books Friends

Un'idea, un concetto, un'idea
Finché resta un'idea è soltanto un'astrazione
Se potessi mangiare un'idea
Avrei fatto la mia rivoluzione

In Virginia il signor Brown
Era l'uomo più antirazzista
Un giorno sua figlia sposò un uomo di colore
Lui disse: "Bene"
Ma non era di buonumore

Ad una conferenza
Di donne femministe
Si parlava di prender coscienza e di liberazione
Tutte cose giuste
Per un'altra generazione

Un'idea, un concetto, un'idea
Finché resta un'idea è soltanto un'astrazione
Se potessi mangiare un'idea
Avrei fatto la mia rivoluzione

Aveva tante idee
Era un uomo d'avanguardia
Si vestiva di nuova cultura
Cambiava ogni momento
Ma quand'era nudo
Era un uomo dell'Ottocento

Ho voluto andare
Ad una manifestazione
I compagni, la lotta di classe
Tante cose belle
Che ho nella testa
Ma non ancora nella pelle

Un'idea, un concetto, un'idea
Finché resta un'idea è soltanto un'astrazione
Se potessi mangiare un'idea
Avrei fatto la mia rivoluzione
La mia rivoluzione
La mia rivoluzione

Fonte: Musixmatch

Compositori: Alessandro Luporini / Giorgio Gaberscik

Testo di Un'idea © Curci Edizioni S.r.l.



All comments from YouTube:

Pietro Carloni

Peccato che manchi l'introduzione iniziale che faceva nello spettacolo Dialogo tra un impegno e un non so: "un'idea... modificarla, cambiarla, elaborarla...non ci vuole mica tanto. È cambiarsi DAVVERO, cambiarsi di DENTRO che è un'altra cosa!"

Gerardo D'ambrosio

Grazie.

Paolo La Rosa

Un genio!

Rosa Russo

Mitico!!! :-)

caterina collacciani

bellissima, un Grande

Concetta Cosentino

Un grande

Gavino Carboni

Se potessi mangiare un’idea, avrei fatto la mia rivoluzione!

Angelo Ghiselli

Troppo avanti

vincenzo medica

.. Se potessi mangiare un idea ,avrei fatto la mia rivoluzione...

Lorenzo Marciante

Bella

More Comments

More Versions