PAPARAZZI
Girls' Generation / 少女時代 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ooh-la la la la (oh, oh)
Ooh-la la la la, la la la la
Ooh-la la la la (with the Girls')
With the Girls' Generation
Cha cha cha cha
こっち見て baby 電話したり ring, ring
気付いてるのよ paparazzi あなたが
望む通りの笑顔で a-hahaha
Hide and seek の every night
瞬くスターの satellite
もっと イイ記事 欲しくない?
仲良くやりましょ 仲間じゃない?
Life is a party ガレージから suite room
いつだってあなたが boom boom boom!
派手に car chase 花の around
惹きつけられて boom boom boom!
値段もつけられやしない愛を
闇を裂いた flash が裂いて money!
Life is a party ガレージから suite room
寝ても覚めても boom boom boom!
Ooh-la la la la, la la la la
Ooh-la la la la
隠すと見たい画面の ooh-la la la la
真面目ぶってるあの娘もラチャチャラ
ダンディな彼だって家では mama! Mama!
秘密の kiss のスリルでハラハラ
Punkadelic crazy night
ときめくスターの searching light
Bad boy, bad girl 気にしない
"踊らされるより踊る"が style
Life is a party ダメージほど売れる
見つかったら最後 boom boom boom!
夜の果て 潜む影
先回りして boom boom boom!
噂が噂に飛び火して以来
燃え上がって burning していく my name!
With the Girls', with the Girls' Generation
愛して愛されただけなのに
どの恋も汚れた恋なんて
我慢出来ない 我慢出来ない (ah)
なんて騒いでる暇もないの
あっちでも こっちでも boom boom boom!
(Oh, oh)
(Oh, oh)
見られてるほど輝くわ だから
Come on, friends ほらおいでよ rat tat ta
Life is a party ガレージから suite room
いつだってあなたが boom boom boom!
派手に car chase 花の around
惹きつけられて boom boom boom!
こぼれた涙の一粒がいま
光るダイヤモンドに変わるまで
Life is a party ガレージから suite room
寝ても覚めても boom boom boom!
The lyrics to Girls' Generation / 少女時代's song PAPARAZZI talk about the life of a celebrity or someone constantly in the public eye. The paparazzi are watching the subject's every move, from phone calls to every fake smile. The constant need for good PR leads to a life of parties and expensive suites, but it's all for the love of fame. The lyrics also mention the sacrifice of privacy for that fame, as the subject is always visible and must be careful of their actions. The chorus repeats the phrase "boom boom boom," reflecting the non-stop pace of this life.
The song portrays a bit of a conflicted relationship with fame: there's the desire for it, but also the understanding that it comes with its own challenges. The lyrics suggest that the subject is willing to put up with all of it, however, and that they're willing to let the paparazzi capture every moment of their lives.
Line by Line Meaning
こっち見て baby
Hey you, look over here, baby!
電話したり ring ring
We call you, ring ring!
不自然なほど自然なフリフリ
We act so naturally that it looks unnatural, with our fake smiles and posing
気付いてるのよ paparazzi あなたが
We know you're watching us, paparazzi
望む通りの笑顔で a-hahaha
We smile the way you want us to, a-hahaha
Hide and seekの every night
Every night is like a game of hide and seek
瞬くスターの satellite
We are like shining satellites, celebrities in the public eye
もっと イイ記事 欲しくない?
Don't you want to write more flattering stories about us?
仲良くやりましょ 仲間じゃない?
Can't we just get along? Aren't we all in this together?
Life is a party
We live life like it's one big party
ガレージから suite room
We go from the garage to the suite room
いつだってあなたが
It's always you who sets the tone
Boom boom boom!
It's all about the beat
派手に car chase 花の around
We love the thrill of a car chase, with flowers all around
惹きつけられて boom boom boom!
We are drawn in by the excitement and energy, boom boom boom!
値段もつけられやしない愛を
We have a love that can't be bought with money
闇を裂いた flashが裂いて money!
The flash of the camera can sometimes bring us money and fame, cutting through the darkness
隠すと見たい画面のulalala
We want to hide, but at the same time, we know you want to see us
真面目ぶってるあの娘もラチャチャラ
That serious-looking girl is also secretly having fun
ダンディな彼だって家ではmama! Mama!
Even that cool guy becomes a mama's boy at home
秘密の kissのスリルでハラハラ
The thrill of a secret kiss is so exciting and nerve-wracking
Punkadelic crazy night
The night is wild and crazy, like something out of a punk rock concert
ときめくスターの searching light
We are like stars, constantly being searched for by the spotlight
Bad boy, bad girl 気にしない
We don't care about being labeled as bad boys or bad girls
"踊らされるより踊る"が style
Our style is to dance instead of being told to dance
ダメージほど売れる
The more scandalous it is, the more we sell
見つかったら最後 boom boom boom!
Once we're found, all hell breaks loose, boom boom boom!
夜の果て 潜む影
At the end of the night, there are shadows hiding
先回りしてboom boom boom!
We predict the future and move before anyone else does, boom boom boom!
噂が噂に飛び火して以来
Ever since rumors started spreading like wildfire
燃え上がってburningしていく
We burn hotter and brighter
My name!
Our name matters, it's what defines us
愛して愛されただけなのに
We only loved and were loved
どの恋も汚れた恋なんて
But in the end, all love becomes dirty
我慢出来ない 我慢出来ない
We can't take it, we can't stand it
なんて騒いでる暇もないの
There's no time to complain
あっちでも こっちでも
Everywhere we go
Come on, friends
Let's go, friends
ほらおいでよ ratata
Come on over, ratata
こぼれた涙の一粒がいま
Even a single tear can now become a shining diamond
光るダイヤモンドに変わるまで
Until it transforms into a sparkling diamond
Lyrics © Universal Music Publishing Group, Kobalt Music Publishing Ltd.
Written by: Fredrik Nils Thomander, Johan Henrik Peter Becker, Junji Ishiwatari
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@hannibunny1004
Days (?) from quarantine :
Here I am.
Missing this legendary group and rewatching their masterpieces.
@hellohim1865
But paparazzi
@clarissawiriana7816
Trueeee
@yehet5842
Why what happened to them
@dewikinanti9026
you're not alone pal💜
@dewikinanti9026
you're not alone pal💜
@atith_young97
The "Ooh la la la" sing by Jessica is so iconic!!!!
@peapea1895
Also the part" bring the boy outs" at the end of the boys. Her voice is very impressive
@SashaAkiraEvans
Sica era la corista de snsd .
@ohgorgeousladies4817
Her voice is love