La cumbia triste
Gonzalo Martinez Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Cuando Pudahuel se llamaba Barrancas
En esa ciudad que no mire al mar
Una calle llena de melancolía
Me enseñó el sonido que no olvidaré
Pasando los años, me siento tan lejos
Y una Cumbia triste habla de mi hogar.

Cumbia, cumbia triste
Aire de ciudad
Cumbia, cumbia triste
Dame el sonido de la mar.

Se oye una voz en la distancia
Resonarte bajo platillo y tambor
Esa calle llena de melancolía
Me enseñó el sonido que no olvidaré.

Que vengan los años, que poco me importa
Si esa cumbia triste moja el corazón

Cumbia, cumbia triste
Aire de ciudad




Cumbia, cumbia triste
Dame el sonido de la mar.

Overall Meaning

The lyrics of La Cumbia Triste by Gonzalo Martinez speak of the singer's nostalgic longing for his home city in Chile. The first verse reminiscences about a street in the city of Barrancas (now known as Pudahuel) that filled him up with melancholic feelings, making him remember the sound that he will never forget. The second verse talks about the voice that resonates from a distance, played underneath the beat of the cumbia. The songwriter talks about how he feels far away from home now, but the cumbia music brings him right back.


The chorus of the song repeats the words "Cumbia, cumbia triste, aire de ciudad" which can be translated into English as "Cumbia, sad cumbia, air of the city." The lyrics emphasize the bittersweet feelings of reminiscing about a place that is never coming back, making the haunting cumbia melody all the more poignant. The last part of the chorus "dame el sonido de la mar" literally translates to "give me the sound of the sea," implying the deep emotional ties that the singer associates with this cumbia music, and how it fills him with memories of homesickness.


Line by Line Meaning

Cuando Pudahuel se llamaba Barrancas
When the city of Pudahuel was named Barrancas


En esa ciudad que no mire al mar
In that city that doesn't face the sea


Una calle llena de melancolía
A street full of melancholy


Me enseñó el sonido que no olvidaré
It taught me a sound I won't forget


Pasando los años, me siento tan lejos
As time goes by, I feel so far away


Y una Cumbia triste habla de mi hogar.
And a sad Cumbia speaks of my home.


Cumbia, cumbia triste
Cumbia, sad cumbia


Aire de ciudad
City air


Dame el sonido de la mar.
Give me the sound of the sea.


Se oye una voz en la distancia
A voice is heard in the distance


Resonarte bajo platillo y tambor
Echoing under cymbals and drums


Esa calle llena de melancolía
That street full of melancholy


Me enseñó el sonido que no olvidaré.
It taught me a sound I won't forget.


Que vengan los años, que poco me importa
Let the years come, it matters little to me


Si esa cumbia triste moja el corazón
If that sad cumbia soaks the heart


Cumbia, cumbia triste
Cumbia, sad cumbia


Aire de ciudad
City air


Dame el sonido de la mar.
Give me the sound of the sea.




Contributed by William P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions