Sin Ti
Guerreros Del Bajo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Siguen pasando los días y yo veo que ya nada es diferente
¿En dónde acabará todo este cuento que nunca se va a acabar?
Lo dijo Héctor Lavoe, pues todo tiene su final

Mis amigos dicen quédate ahí
Que ella no puede ver
Que siempre estas así por culpa de una mujer
Nada me convence y nada me tranquiliza
Todo este romance me borro la sonrisa

Yo te estaba observando, aunque casi ni te vea
Tu ausencia me patea, me golpea, me noquea
Quise pelear por ti, pero perdí toda la pelea
Dicen que por mi barrio hay comentarios de que a diario me stalkeas (ay-ay-ay)

Lejos donde nunca tú me encuentras, me fui para esconderme
Y no sentirme mal
Mi niña se pregunta dónde está papá
Pero es que mamá no sabe y siempre le responde na

Y ese fue
El tiempo que ha pasado
Cansado me quedé
Buscando y solo buscando en el desierto alguna fe
Que sea la garantía para mi día a día o la vía que ansias en días guías vacías, girl

Me he acostumbrado y refugiado tanto a tus desaires
Que tus maltratos nunca se compararán con alguien
Esa mordida que me diste malogró mi boca
Que los tabacos que consumo me saben a aire

Decídete, dime tú en que andamos
Ya no me llames más si dices que no estamos
Si cuando nos miramos nos rozamos y nos callamos
Damos todo lo bueno y todo lo malo así no queramos

Hey, mami, take it easy, ya parché a tu daddy
Ya nadie te juzgará por amar a un rastafary
Ya no encuentro el motivo, de porqué entristecer
Y, si así fuera, tienes mi número y sabes qué hacer

No es necesario que diga tu nombre, ¿sabes por qué?
Todas las cartas que escribo son para usted
Homie, ella, la chica de mis sueños, la más bella
La que me hace volar alto viajando de estrella a estrella

Y ahora
El dolor me ataca a toda hora cuando tú recuerdo me visita y luego se evapora, my lova
Tu amor a mí me hace mucho daño, pero, a pesar de eso, no sabes cuánto te extraño

Extraño tus besos, tus locuras y caricias
La forma en que me miras y la paz en tus sonrisa
Tú, mi complemento, yo tu melodía; yo algo distante y tú algo mas fría

Intento ponerle un stop a tu recuerdo y luego me acuerdo que sin ti solo por ahí me pierdo, yo
Sigo con la loca idea que tú eres pa mí
El tiempo lo dirá todo si todo yo doy por ti

Entonces, ¿cómo vamos hacer?
Si para estos ojos eres la única y no hay otra mujer
Disculpe, quiero volverla a ver
Si como tú no hay dos, baby, eso lo debo reconocer

No me digas que te vas porque estarás muy lejos y ya no me verás
Yo te sigo queriendo y sé que tú me entenderás
Pero que voy hacer sin el cariño que me das
Sin ti soy uno más

No me digas que te vas porque estarás muy lejos y ya no me verás
Yo te sigo queriendo y sé que tú me entenderás
Pero que voy hacer sin el cariño que me das
Sin ti soy uno más

Si no estás me siento vacío
Sabes que confío
En este amor porque lo mío es tuyo y sé que lo tuyo es mío
Pues sin tu calor todo se torna frio
Y tengo que ocultar esa sonrisa cada vez que sonrió

Pero ansió demasiado tu regreso
Solo me dejaste una foto y no me conformo con eso
Somos una pareja de esos
Locos que hacen locuras de amor y terminan dándose besos

De los que ya no hay
Quisiera que estés acá en este momento
Es que no puedo vivir contento
Me hace falta y es una agonía que me lleva al sufrimiento
Eres la princesa de mi cuento

Las palabras se las lleva el viento
Pero este sentimiento se hizo mas fuerte con el tiempo
Eres mi complemento y voy a luchar por estar contigo
Y la vida esta de testigo

Y por eso te escribo y te digo lo que digo con razón
Siempre serás la dueña de mi corazón
La soledad me tienta
Ven y dale calma a esta tormenta
Porque la nostalgia se incrementa

La soledad me tienta
Baby, si tú no estas acá
En todo fallo, nada me sale bien
Por eso en este papel va
Lo que me pasa porque te quiero de vuelta

Dime si con tanto odio te voy a seguir amando
Sé que me estoy segando, pero ni yo sé hasta cuándo
Lo que murió murió, el amor se va volando
Y el humo que me abriga poco a poco está quemando

Me atrapo en tu recuerdo
Malditos esos besos
Sabor a mierda dejaste en mis labios y por eso
Vas a llorar el doble si es que algún día regreso y te haré el amor en páginas hasta que sepas eso

Vamos a borrar los límites, y olvida la timidez
Quédate conmigo y ves como todo el mundo te cambia
No hay más, ya van a ser las tres y te sigo esperando siempre con las mismas ansias

Ansío de recuerdos que algún día respiramos, vimos y soñamos
Pero todo se quedó en colillas de cigarro que el destino se llevó
Y, si recordamos algo, son peleas de los dos

Pero todo se quedo en el pasado (oh)
Todo se ha pagado
Todo ha terminado, yo ya ni quiero recordar
Esos besos que en las noches me ponían raro y entre sabanas y rimas empezábamos a andar

Entre sueños y entre nubes
Pues todo lo que sube
Termina cayendo en pica, yo ni la detuve
La gota que derramo el vaso, y si la culpa tuve
La acepto y la sigo aceptando, lady, ya no más

No me digas que te vas, porque estarás muy lejos y ya no me verás
Yo te sigo queriendo y sé que tú me entenderás
Pero que voy a hacer sin el cariño que me das
Sin ti soy uno más

No me digas que te vas, porque estarás muy lejos y ya no me verás
Yo te sigo queriendo y sé que tú me entenderás




Pero que voy a hacer sin el cariño que me das
Sin ti soy uno más

Overall Meaning

The song “Sin Ti” by Guerreros Del Bajo tells the story of a man struggling to cope with the absence of his lover. He is tired of the pain and heartache caused by their tumultuous relationship and feels lost without her. He reminisces about how much he loves her and how much he misses her, despite the difficult times they have experienced. He talks about the constant struggle to keep their love alive and ponders whether it is worth it. Ultimately, he projects a ray of hope that he will be reunited with her soon and that their love will overcome all obstacles.


The lyrics of the song touch on themes of love, heartbreak, longing, and hope. The pain expressed by the singer is palpable through each verse and chorus. The lyrics are beautifully written and poetic, with metaphors and imagery that paint a vivid picture of the heartache caused by the absence of a loved one. The chorus is particularly powerful, with the repetition of “no me digas que te vas, porque estarás muy lejos y ya no me verás” (don’t tell me you’re leaving, because you’ll be too far away and I won’t see you anymore) effectively conveying the devastation felt by the singer.


Line by Line Meaning

Siguen pasando los días y yo veo que ya nada es diferente
Each day goes by and I see that nothing has changed


¿En dónde acabará todo este cuento que nunca se va a acabar?
Where will this never-ending story end?


Lo dijo Héctor Lavoe, pues todo tiene su final
As Héctor Lavoe said, everything has its end


Mis amigos dicen quédate ahí
My friends say to stay there


Que ella no puede ver
That she can't see


Que siempre estas así por culpa de una mujer
That you're always like this because of a woman


Nada me convence y nada me tranquiliza
Nothing convinces me and nothing calms me down


Todo este romance me borro la sonrisa
This whole romance erased my smile


Yo te estaba observando, aunque casi ni te vea
I was watching you, even though I can hardly see you


Tu ausencia me patea, me golpea, me noquea
Your absence kicks me, hits me, knocks me out


Quise pelear por ti, pero perdí toda la pelea
I wanted to fight for you, but I lost the entire fight


Dicen que por mi barrio hay comentarios de que a diario me stalkeas (ay-ay-ay)
They say that in my neighborhood there are rumors that you stalk me every day (ay-ay-ay)


Lejos donde nunca tú me encuentras, me fui para esconderme
Far away where you can never find me, I went to hide


Y no sentirme mal
And not feel bad


Mi niña se pregunta dónde está papá
My little girl asks where daddy is


Pero es que mamá no sabe y siempre le responde na
But mommy doesn't know and always replies 'nothing'


Y ese fue
And that was


El tiempo que ha pasado
The time that has passed


Cansado me quedé
I became tired


Buscando y solo buscando en el desierto alguna fe
Searching and only searching for some faith in the desert


Que sea la garantía para mi día a día o la vía que ansias en días guías vacías, girl
That can be the guarantee for my everyday life or the path you desire in empty guided days, girl


Me he acostumbrado y refugiado tanto a tus desaires
I have become so used to and sheltered by your indifference


Que tus maltratos nunca se compararán con alguien
That your mistreatment will never compare to anyone else


Esa mordida que me diste malogró mi boca
That bite you gave me ruined my mouth


Que los tabacos que consumo me saben a aire
That the cigarettes I smoke taste like air


Decídete, dime tú en que andamos
Make up your mind, tell me what we are


Ya no me llames más si dices que no estamos
Don't call me anymore if you say we're not together


Si cuando nos miramos nos rozamos y nos callamos
If when we look at each other, we touch and stay silent


Damos todo lo bueno y todo lo malo así no queramos
We give everything good and everything bad even if we don't want to


Hey, mami, take it easy, ya parché a tu daddy
Hey, baby, take it easy, I already talked to your daddy


Ya nadie te juzgará por amar a un rastafary
No one will judge you anymore for loving a Rastafarian


Ya no encuentro el motivo, de porqué entristecer
I can't find the reason anymore for why I should feel sad


Y, si así fuera, tienes mi número y sabes qué hacer
And if it were so, you have my number and you know what to do


No es necesario que diga tu nombre, ¿sabes por qué?
It's not necessary for me to say your name, do you know why?


Todas las cartas que escribo son para usted
All the letters I write are for you


Homie, ella, la chica de mis sueños, la más bella
Homie, she, the girl of my dreams, the most beautiful


La que me hace volar alto viajando de estrella a estrella
The one who makes me fly high, traveling from star to star


Y ahora
And now


El dolor me ataca a toda hora cuando tú recuerdo me visita y luego se evapora, my lova
The pain attacks me at all hours when your memory visits me and then evaporates, my lover


Tu amor a mí me hace mucho daño, pero, a pesar de eso, no sabes cuánto te extraño
Your love hurts me a lot, but despite that, you don't know how much I miss you


Extraño tus besos, tus locuras y caricias
I miss your kisses, your craziness, and caresses


La forma en que me miras y la paz en tus sonrisa
The way you look at me and the peace in your smile


Tú, mi complemento, yo tu melodía; yo algo distante y tú algo mas fría
You, my complement, I your melody; I something distant and you something colder


Intento ponerle un stop a tu recuerdo y luego me acuerdo que sin ti solo por ahí me pierdo, yo
I try to put a stop to your memory, and then I remember that without you, I just get lost out there, yeah


Sigo con la loca idea que tú eres pa mí
I still have the crazy idea that you're meant for me


El tiempo lo dirá todo si todo yo doy por ti
Time will tell if I give everything for you


Entonces, ¿cómo vamos hacer?
So, what are we going to do?


Si para estos ojos eres la única y no hay otra mujer
If for these eyes, you're the only one and there is no other woman


Disculpe, quiero volverla a ver
Sorry, I want to see you again


Si como tú no hay dos, baby, eso lo debo reconocer
If there are no two like you, baby, I must admit that


No me digas que te vas porque estarás muy lejos y ya no me verás
Don't tell me you're leaving because you'll be far away and I won't see you anymore


Yo te sigo queriendo y sé que tú me entenderás
I still love you and I know you'll understand


Pero que voy hacer sin el cariño que me das
But what am I going to do without the affection you give me


Sin ti soy uno más
Without you, I'm just one more


Si no estás me siento vacío
If you're not here, I feel empty


Sabes que confío
You know I trust


En este amor porque lo mío es tuyo y sé que lo tuyo es mío
In this love because what's mine is yours, and I know what's yours is mine


Pues sin tu calor todo se torna frio
Because without your warmth, everything becomes cold


Y tengo que ocultar esa sonrisa cada vez que sonrió
And I have to hide that smile every time I smile


Pero ansió demasiado tu regreso
But I long for your return too much


Solo me dejaste una foto y no me conformo con eso
You only left me a photo, and I'm not satisfied with that


Somos una pareja de esos
We are one of those couples


Locos que hacen locuras de amor y terminan dándose besos
Crazy ones who do crazy things in love and end up kissing each other


De los que ya no hay
Of the ones that no longer exist


Quisiera que estés acá en este momento
I wish you were here right now


Es que no puedo vivir contento
Because I can't live happily


Me hace falta y es una agonía que me lleva al sufrimiento
I miss you, and it's an agony that leads me to suffering


Eres la princesa de mi cuento
You are the princess of my story


Las palabras se las lleva el viento
Words are carried away by the wind


Pero este sentimiento se hizo mas fuerte con el tiempo
But this feeling became stronger over time


Eres mi complemento y voy a luchar por estar contigo
You are my complement, and I will fight to be with you


Y la vida esta de testigo
And life is a witness to it


Y por eso te escribo y te digo lo que digo con razón
And that's why I write to you and tell you what I say with reason


Siempre serás la dueña de mi corazón
You will always be the owner of my heart


La soledad me tienta
Loneliness tempts me


Ven y dale calma a esta tormenta
Come and bring calm to this storm


Porque la nostalgia se incrementa
Because nostalgia increases


Baby, si tú no estas acá
Baby, if you're not here


En todo fallo, nada me sale bien
In every failure, nothing goes well for me


Por eso en este papel va
That's why on this paper goes


Lo que me pasa porque te quiero de vuelta
What happens to me because I want you back


Dime si con tanto odio te voy a seguir amando
Tell me if I'm going to keep loving you with so much hate


Sé que me estoy segando, pero ni yo sé hasta cuándo
I know I'm blinding myself, but I don't even know until when


Lo que murió murió, el amor se va volando
What died, died, love flies away


Y el humo que me abriga poco a poco está quemando
And the smoke that shelters me is slowly burning


Me atrapo en tu recuerdo
I get trapped in your memory


Malditos esos besos
Damn those kisses


Sabor a mierda dejaste en mis labios y por eso
You left a taste of shit on my lips, and that's why


Vas a llorar el doble si es que algún día regreso y te haré el amor en páginas hasta que sepas eso
You will cry twice as much if I ever come back, and I will make love to you in pages until you know that


Vamos a borrar los límites, y olvida la timidez
Let's erase the boundaries and forget about shyness


Quédate conmigo y ves como todo el mundo te cambia
Stay with me and see how the whole world changes for you


No hay más, ya van a ser las tres y te sigo esperando siempre con las mismas ansias
There's no more to it, it's almost three, and I keep waiting for you with the same eagerness


Ansío de recuerdos que algún día respiramos, vimos y soñamos
I long for memories that we once breathed, saw, and dreamed of


Pero todo se quedó en colillas de cigarro que el destino se llevó
But everything was left as cigarette butts that destiny took away


Y, si recordamos algo, son peleas de los dos
And if we remember anything, it's our fights


Pero todo se quedo en el pasado (oh)
But everything stayed in the past (oh)


Todo se ha pagado
Everything has been paid


Todo ha terminado, yo ya ni quiero recordar
Everything has ended, I don't even want to remember anymore


Esos besos que en las noches me ponían raro y entre sabanas y rimas empezábamos a andar
Those kisses that made me feel strange at night, and between sheets and rhymes, we started walking


Entre sueños y entre nubes
Between dreams and clouds


Pues todo lo que sube
Because everything that goes up


Termina cayendo en pica, yo ni la detuve
Ends up falling down, I didn't even stop it


La gota que derramo el vaso, y si la culpa tuve
The drop that spilled the glass, and if I had any blame


La acepto y la sigo aceptando, lady, ya no más
I accept it, and I keep accepting it, lady, no more


No me digas que te vas, porque estarás muy lejos y ya no me verás
Don't tell me you're leaving because you'll be far away and I won't see you anymore


Yo te sigo queriendo y sé que tú me entenderás
I still love you, and I know you'll understand


Pero que voy a hacer sin el cariño que me das
But what am I going to do without the affection you give me


Sin ti soy uno más
Without you, I'm just one more




Writer(s): Florentino Del Pozo Fernandez

Contributed by Avery L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions