Sin Ti
Guerreros Del Bajo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
¿En dónde acabará todo este cuento que nunca se va a acabar?
Lo dijo Héctor Lavoe, pues todo tiene su final
Mis amigos dicen quédate ahí
Que ella no puede ver
Que siempre estas así por culpa de una mujer
Nada me convence y nada me tranquiliza
Yo te estaba observando, aunque casi ni te vea
Tu ausencia me patea, me golpea, me noquea
Quise pelear por ti, pero perdí toda la pelea
Dicen que por mi barrio hay comentarios de que a diario me stalkeas (ay-ay-ay)
Lejos donde nunca tú me encuentras, me fui para esconderme
Y no sentirme mal
Mi niña se pregunta dónde está papá
Pero es que mamá no sabe y siempre le responde na
Y ese fue
El tiempo que ha pasado
Cansado me quedé
Buscando y solo buscando en el desierto alguna fe
Que sea la garantía para mi día a día o la vía que ansias en días guías vacías, girl
Me he acostumbrado y refugiado tanto a tus desaires
Que tus maltratos nunca se compararán con alguien
Esa mordida que me diste malogró mi boca
Que los tabacos que consumo me saben a aire
Decídete, dime tú en que andamos
Ya no me llames más si dices que no estamos
Si cuando nos miramos nos rozamos y nos callamos
Damos todo lo bueno y todo lo malo así no queramos
Hey, mami, take it easy, ya parché a tu daddy
Ya nadie te juzgará por amar a un rastafary
Ya no encuentro el motivo, de porqué entristecer
Y, si así fuera, tienes mi número y sabes qué hacer
No es necesario que diga tu nombre, ¿sabes por qué?
Todas las cartas que escribo son para usted
Homie, ella, la chica de mis sueños, la más bella
La que me hace volar alto viajando de estrella a estrella
Y ahora
El dolor me ataca a toda hora cuando tú recuerdo me visita y luego se evapora, my lova
Tu amor a mí me hace mucho daño, pero, a pesar de eso, no sabes cuánto te extraño
Extraño tus besos, tus locuras y caricias
La forma en que me miras y la paz en tus sonrisa
Tú, mi complemento, yo tu melodía; yo algo distante y tú algo mas fría
Intento ponerle un stop a tu recuerdo y luego me acuerdo que sin ti solo por ahí me pierdo, yo
Sigo con la loca idea que tú eres pa mí
El tiempo lo dirá todo si todo yo doy por ti
Entonces, ¿cómo vamos hacer?
Si para estos ojos eres la única y no hay otra mujer
Disculpe, quiero volverla a ver
Si como tú no hay dos, baby, eso lo debo reconocer
No me digas que te vas porque estarás muy lejos y ya no me verás
Yo te sigo queriendo y sé que tú me entenderás
Pero que voy hacer sin el cariño que me das
Sin ti soy uno más
No me digas que te vas porque estarás muy lejos y ya no me verás
Yo te sigo queriendo y sé que tú me entenderás
Pero que voy hacer sin el cariño que me das
Sin ti soy uno más
Si no estás me siento vacío
Sabes que confío
En este amor porque lo mío es tuyo y sé que lo tuyo es mío
Pues sin tu calor todo se torna frio
Y tengo que ocultar esa sonrisa cada vez que sonrió
Pero ansió demasiado tu regreso
Solo me dejaste una foto y no me conformo con eso
Somos una pareja de esos
Locos que hacen locuras de amor y terminan dándose besos
De los que ya no hay
Quisiera que estés acá en este momento
Es que no puedo vivir contento
Me hace falta y es una agonía que me lleva al sufrimiento
Eres la princesa de mi cuento
Las palabras se las lleva el viento
Pero este sentimiento se hizo mas fuerte con el tiempo
Eres mi complemento y voy a luchar por estar contigo
Y la vida esta de testigo
Y por eso te escribo y te digo lo que digo con razón
Siempre serás la dueña de mi corazón
La soledad me tienta
Ven y dale calma a esta tormenta
Porque la nostalgia se incrementa
La soledad me tienta
Baby, si tú no estas acá
En todo fallo, nada me sale bien
Por eso en este papel va
Lo que me pasa porque te quiero de vuelta
Dime si con tanto odio te voy a seguir amando
Sé que me estoy segando, pero ni yo sé hasta cuándo
Lo que murió murió, el amor se va volando
Y el humo que me abriga poco a poco está quemando
Me atrapo en tu recuerdo
Malditos esos besos
Sabor a mierda dejaste en mis labios y por eso
Vas a llorar el doble si es que algún día regreso y te haré el amor en páginas hasta que sepas eso
Vamos a borrar los límites, y olvida la timidez
Quédate conmigo y ves como todo el mundo te cambia
No hay más, ya van a ser las tres y te sigo esperando siempre con las mismas ansias
Ansío de recuerdos que algún día respiramos, vimos y soñamos
Pero todo se quedó en colillas de cigarro que el destino se llevó
Y, si recordamos algo, son peleas de los dos
Pero todo se quedo en el pasado (oh)
Todo se ha pagado
Todo ha terminado, yo ya ni quiero recordar
Esos besos que en las noches me ponían raro y entre sabanas y rimas empezábamos a andar
Entre sueños y entre nubes
Pues todo lo que sube
Termina cayendo en pica, yo ni la detuve
La gota que derramo el vaso, y si la culpa tuve
La acepto y la sigo aceptando, lady, ya no más
No me digas que te vas, porque estarás muy lejos y ya no me verás
Yo te sigo queriendo y sé que tú me entenderás
Pero que voy a hacer sin el cariño que me das
Sin ti soy uno más
No me digas que te vas, porque estarás muy lejos y ya no me verás
Yo te sigo queriendo y sé que tú me entenderás
Pero que voy a hacer sin el cariño que me das
Sin ti soy uno más
The song “Sin Ti” by Guerreros Del Bajo tells the story of a man struggling to cope with the absence of his lover. He is tired of the pain and heartache caused by their tumultuous relationship and feels lost without her. He reminisces about how much he loves her and how much he misses her, despite the difficult times they have experienced. He talks about the constant struggle to keep their love alive and ponders whether it is worth it. Ultimately, he projects a ray of hope that he will be reunited with her soon and that their love will overcome all obstacles.
The lyrics of the song touch on themes of love, heartbreak, longing, and hope. The pain expressed by the singer is palpable through each verse and chorus. The lyrics are beautifully written and poetic, with metaphors and imagery that paint a vivid picture of the heartache caused by the absence of a loved one. The chorus is particularly powerful, with the repetition of “no me digas que te vas, porque estarás muy lejos y ya no me verás” (don’t tell me you’re leaving, because you’ll be too far away and I won’t see you anymore) effectively conveying the devastation felt by the singer.
Line by Line Meaning
Siguen pasando los días y yo veo que ya nada es diferente
Each day goes by and I see that nothing has changed
¿En dónde acabará todo este cuento que nunca se va a acabar?
Where will this never-ending story end?
Lo dijo Héctor Lavoe, pues todo tiene su final
As Héctor Lavoe said, everything has its end
Mis amigos dicen quédate ahí
My friends say to stay there
Que ella no puede ver
That she can't see
Que siempre estas así por culpa de una mujer
That you're always like this because of a woman
Nada me convence y nada me tranquiliza
Nothing convinces me and nothing calms me down
Todo este romance me borro la sonrisa
This whole romance erased my smile
Yo te estaba observando, aunque casi ni te vea
I was watching you, even though I can hardly see you
Tu ausencia me patea, me golpea, me noquea
Your absence kicks me, hits me, knocks me out
Quise pelear por ti, pero perdí toda la pelea
I wanted to fight for you, but I lost the entire fight
Dicen que por mi barrio hay comentarios de que a diario me stalkeas (ay-ay-ay)
They say that in my neighborhood there are rumors that you stalk me every day (ay-ay-ay)
Lejos donde nunca tú me encuentras, me fui para esconderme
Far away where you can never find me, I went to hide
Y no sentirme mal
And not feel bad
Mi niña se pregunta dónde está papá
My little girl asks where daddy is
Pero es que mamá no sabe y siempre le responde na
But mommy doesn't know and always replies 'nothing'
Y ese fue
And that was
El tiempo que ha pasado
The time that has passed
Cansado me quedé
I became tired
Buscando y solo buscando en el desierto alguna fe
Searching and only searching for some faith in the desert
Que sea la garantía para mi día a día o la vía que ansias en días guías vacías, girl
That can be the guarantee for my everyday life or the path you desire in empty guided days, girl
Me he acostumbrado y refugiado tanto a tus desaires
I have become so used to and sheltered by your indifference
Que tus maltratos nunca se compararán con alguien
That your mistreatment will never compare to anyone else
Esa mordida que me diste malogró mi boca
That bite you gave me ruined my mouth
Que los tabacos que consumo me saben a aire
That the cigarettes I smoke taste like air
Decídete, dime tú en que andamos
Make up your mind, tell me what we are
Ya no me llames más si dices que no estamos
Don't call me anymore if you say we're not together
Si cuando nos miramos nos rozamos y nos callamos
If when we look at each other, we touch and stay silent
Damos todo lo bueno y todo lo malo así no queramos
We give everything good and everything bad even if we don't want to
Hey, mami, take it easy, ya parché a tu daddy
Hey, baby, take it easy, I already talked to your daddy
Ya nadie te juzgará por amar a un rastafary
No one will judge you anymore for loving a Rastafarian
Ya no encuentro el motivo, de porqué entristecer
I can't find the reason anymore for why I should feel sad
Y, si así fuera, tienes mi número y sabes qué hacer
And if it were so, you have my number and you know what to do
No es necesario que diga tu nombre, ¿sabes por qué?
It's not necessary for me to say your name, do you know why?
Todas las cartas que escribo son para usted
All the letters I write are for you
Homie, ella, la chica de mis sueños, la más bella
Homie, she, the girl of my dreams, the most beautiful
La que me hace volar alto viajando de estrella a estrella
The one who makes me fly high, traveling from star to star
Y ahora
And now
El dolor me ataca a toda hora cuando tú recuerdo me visita y luego se evapora, my lova
The pain attacks me at all hours when your memory visits me and then evaporates, my lover
Tu amor a mí me hace mucho daño, pero, a pesar de eso, no sabes cuánto te extraño
Your love hurts me a lot, but despite that, you don't know how much I miss you
Extraño tus besos, tus locuras y caricias
I miss your kisses, your craziness, and caresses
La forma en que me miras y la paz en tus sonrisa
The way you look at me and the peace in your smile
Tú, mi complemento, yo tu melodía; yo algo distante y tú algo mas fría
You, my complement, I your melody; I something distant and you something colder
Intento ponerle un stop a tu recuerdo y luego me acuerdo que sin ti solo por ahí me pierdo, yo
I try to put a stop to your memory, and then I remember that without you, I just get lost out there, yeah
Sigo con la loca idea que tú eres pa mí
I still have the crazy idea that you're meant for me
El tiempo lo dirá todo si todo yo doy por ti
Time will tell if I give everything for you
Entonces, ¿cómo vamos hacer?
So, what are we going to do?
Si para estos ojos eres la única y no hay otra mujer
If for these eyes, you're the only one and there is no other woman
Disculpe, quiero volverla a ver
Sorry, I want to see you again
Si como tú no hay dos, baby, eso lo debo reconocer
If there are no two like you, baby, I must admit that
No me digas que te vas porque estarás muy lejos y ya no me verás
Don't tell me you're leaving because you'll be far away and I won't see you anymore
Yo te sigo queriendo y sé que tú me entenderás
I still love you and I know you'll understand
Pero que voy hacer sin el cariño que me das
But what am I going to do without the affection you give me
Sin ti soy uno más
Without you, I'm just one more
Si no estás me siento vacío
If you're not here, I feel empty
Sabes que confío
You know I trust
En este amor porque lo mío es tuyo y sé que lo tuyo es mío
In this love because what's mine is yours, and I know what's yours is mine
Pues sin tu calor todo se torna frio
Because without your warmth, everything becomes cold
Y tengo que ocultar esa sonrisa cada vez que sonrió
And I have to hide that smile every time I smile
Pero ansió demasiado tu regreso
But I long for your return too much
Solo me dejaste una foto y no me conformo con eso
You only left me a photo, and I'm not satisfied with that
Somos una pareja de esos
We are one of those couples
Locos que hacen locuras de amor y terminan dándose besos
Crazy ones who do crazy things in love and end up kissing each other
De los que ya no hay
Of the ones that no longer exist
Quisiera que estés acá en este momento
I wish you were here right now
Es que no puedo vivir contento
Because I can't live happily
Me hace falta y es una agonía que me lleva al sufrimiento
I miss you, and it's an agony that leads me to suffering
Eres la princesa de mi cuento
You are the princess of my story
Las palabras se las lleva el viento
Words are carried away by the wind
Pero este sentimiento se hizo mas fuerte con el tiempo
But this feeling became stronger over time
Eres mi complemento y voy a luchar por estar contigo
You are my complement, and I will fight to be with you
Y la vida esta de testigo
And life is a witness to it
Y por eso te escribo y te digo lo que digo con razón
And that's why I write to you and tell you what I say with reason
Siempre serás la dueña de mi corazón
You will always be the owner of my heart
La soledad me tienta
Loneliness tempts me
Ven y dale calma a esta tormenta
Come and bring calm to this storm
Porque la nostalgia se incrementa
Because nostalgia increases
Baby, si tú no estas acá
Baby, if you're not here
En todo fallo, nada me sale bien
In every failure, nothing goes well for me
Por eso en este papel va
That's why on this paper goes
Lo que me pasa porque te quiero de vuelta
What happens to me because I want you back
Dime si con tanto odio te voy a seguir amando
Tell me if I'm going to keep loving you with so much hate
Sé que me estoy segando, pero ni yo sé hasta cuándo
I know I'm blinding myself, but I don't even know until when
Lo que murió murió, el amor se va volando
What died, died, love flies away
Y el humo que me abriga poco a poco está quemando
And the smoke that shelters me is slowly burning
Me atrapo en tu recuerdo
I get trapped in your memory
Malditos esos besos
Damn those kisses
Sabor a mierda dejaste en mis labios y por eso
You left a taste of shit on my lips, and that's why
Vas a llorar el doble si es que algún día regreso y te haré el amor en páginas hasta que sepas eso
You will cry twice as much if I ever come back, and I will make love to you in pages until you know that
Vamos a borrar los límites, y olvida la timidez
Let's erase the boundaries and forget about shyness
Quédate conmigo y ves como todo el mundo te cambia
Stay with me and see how the whole world changes for you
No hay más, ya van a ser las tres y te sigo esperando siempre con las mismas ansias
There's no more to it, it's almost three, and I keep waiting for you with the same eagerness
Ansío de recuerdos que algún día respiramos, vimos y soñamos
I long for memories that we once breathed, saw, and dreamed of
Pero todo se quedó en colillas de cigarro que el destino se llevó
But everything was left as cigarette butts that destiny took away
Y, si recordamos algo, son peleas de los dos
And if we remember anything, it's our fights
Pero todo se quedo en el pasado (oh)
But everything stayed in the past (oh)
Todo se ha pagado
Everything has been paid
Todo ha terminado, yo ya ni quiero recordar
Everything has ended, I don't even want to remember anymore
Esos besos que en las noches me ponían raro y entre sabanas y rimas empezábamos a andar
Those kisses that made me feel strange at night, and between sheets and rhymes, we started walking
Entre sueños y entre nubes
Between dreams and clouds
Pues todo lo que sube
Because everything that goes up
Termina cayendo en pica, yo ni la detuve
Ends up falling down, I didn't even stop it
La gota que derramo el vaso, y si la culpa tuve
The drop that spilled the glass, and if I had any blame
La acepto y la sigo aceptando, lady, ya no más
I accept it, and I keep accepting it, lady, no more
No me digas que te vas, porque estarás muy lejos y ya no me verás
Don't tell me you're leaving because you'll be far away and I won't see you anymore
Yo te sigo queriendo y sé que tú me entenderás
I still love you, and I know you'll understand
Pero que voy a hacer sin el cariño que me das
But what am I going to do without the affection you give me
Sin ti soy uno más
Without you, I'm just one more
Writer(s): Florentino Del Pozo Fernandez
Contributed by Avery L. Suggest a correction in the comments below.