At their inception, the girls were produced by Oshare Track Factory (OTF) comprised of producing artists Rip Slyme, Ryo-Z and DJ Fumiya and signed to Tokyo-based record label, For-Life Music Entertainment (FLME).
Released in 2003, their debut single, タンデム (Tandem) and accompanying music video paid "double homage" to the RIP SLYME song ステッパーズ・ディライト (Steppers Delight) which originally parodied the song Rapper's Delight by American artists The Sugar Hill Gang as well as various video game and pop-culture references, including the Super Mario Bros. and 宇多田ヒカル (Utada Hikaru). Following the success of this single, were the equally-successful songs エレクトリック先生 (Electric Sensei) and ギリギリ・サーフライダー (Girigiri Surfrider). The latter of which had a PV parodying Michael Jackson's Beat It, gaining the two much publicity.
Their initial album, ハルカリベーコン (HALCALI BACON) was released in 2003, and made Japanese history by reached #5 on the Oricon charts, making it the first album by a female hip-hop artist to enter the top ten. The following year in 2004, their second album 音樂ノススメ (Ongaku no Susume) with FLME before moving to Epic records to release their remix album ハルカリミックス (HALCALI MIX) in 2005 and their 3rd album in 2007, サイボーグ俺達 (Cyborg Oretachi).
So far, the two rapping popstars have released fifteen singles, five original albums, one remix album, and one DVD detailing their performances. Several songs of theirs have reached international doors by way of Japanese animation series' tie-ups. The songs タンデム (Tandem) & ギリギリ・サーフライダー (Girigiri Surfrider) were used as ending themes to the Anime "Ga-Ra-Ku-Ta: Mr. Stain on Junk Alley." LOOK was used as the 2nd ending theme for the Anime "Demashita! Powerpuff Girls Z." Lights, Camera. Action! was used as the opening theme to the Anime "Getsumento Heiki Mina." Tip Taps Tip was used as the 3rd ending theme to "Koukyou Shihen Eureka seveN" (Symphonic Poem Eureka 7). Their most recent and arguably most popular Anime tie-up is their 12th single, Long Kiss Good Bye which was used as the 7th ending theme to Naruto Shippūden.
HALCALI's sound has been progressively and markedly different from their period of inception -- initially being focused upon peppy, high-energy beats with equally fast and furious lyrics, moving onto more creative songs which seem to weave between genres and sounds, a la 音樂ノススメ (Ongaku no Susume), and more particularly サイボーグ俺達 (Cyborg Oretachi)., which included musical genres ranging from rap, pop, electrocore and rock.
As Halca & Yucali have matured, they have taken on the role of writing their own rhymes & lyrics and composing their own music. Their 3rd album, サイボーグ俺達 (Cyborg Oretachi), featured many tracks which were written or co-written by HALCALI. Every single after this album has also been written by or co-written by HALCALI as well.
On May 26, 2010, HALCALI released their long-awaited 4th album, TOKYO GROOVE. The album is a 2disc set compilation album spanning 16 tracks featuring a CD of original songs and a CD of cover songs.
HALCALI have not released new music since their 2012 album ハルカリノオカワリ. The duo is considered to be inactive with both members focusing on other careers.
halcali'n'bass
HALCALI Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
点と点を結んで出会う
テンポは落とさず歌うよ
君がちゃんとついてこれるように
ラララララ 歌いつづける
つらい時もいつでも笑ってる
前だけ向いて進んでく
振リかえらず未知なる道へ
困って遠回りしたっていいや
見つめてその眼で
Do what you believe to be right
(1,2,3段) 確実に踏みしめ
上がっていく階段
だんだん見えてくる
それぞれの未来 all right
少しずつでも育ってく
花壇に咲いた
12月のひまわりのように
まわり見渡せば笑顔ひろがり
ヒーローばり「音楽で地球救う」
なんて大きなことは言わない
feel my way
きっと先にある
君と越えるリズム崩さず
笑う騒ぐしゃべる
踊る歌う楽しくさせる
a miracle 扉たたく
輝く何か見えてくる
長く長い道のりだって歩く
果てしなく
続く道のり途中でまだ知らない未来
知らない君に会いに行こう
船を出そうピス鳥探す旅に出よう
転んでもまた立ちあがって進もう
君と立った start line
無駄ぢゃない before life
ひとつもない lie all right
ラララ...ララ
きっと先にある君と越える
リズム崩さず
笑う騒ぐしゃべる
踊る歌う楽しくさせる
いつもの交差点
点と点を結んで出会う
テンポは落とさず歌う
君がちゃんとついてこれるように
あの日出会った
運命がクロスした交差点
今思えばそこがすべての
分岐点だったいくつもある未来の扉
2人選んだ同じ扉歩きつかれても
上り坂も下り坂にも
全て意味があると
立ち止まっても叫ぶよ
今までのぼくの宝物
The title of the song, "Halcali," refers to the duo performing the song. The lyrics describe the journey of life, with its ups and downs, and the importance of following your own path with confidence and determination. The first verse speaks of the everyday intersection of crossings, where dots meet and are connected, and the importance of continuing to sing without losing tempo. The chorus encourages listeners to keep singing even when times are tough and to always look forward, without hesitation, to an unknown path. The song also emphasizes that it's okay to make mistakes as long as you're doing what you believe is right.
The second verse speaks of climbing steps, gradually revealing each individual's future, with flowers blossoming like December sunflowers. Looking around, you can see the smiles spreading, and the song states that you don't need to do something as big as saving the world with music to be a hero. The pre-chorus encourages listeners to keep moving forward and to stand up again if they stumble. The bridge talks about encountering miracles and seeing something shining in the distance, but that the journey ahead is long and infinite.
Overall, the song is a fun and upbeat encouragement to keep moving forward in life and to believe in oneself.
Line by Line Meaning
いつもの交差点
This is the usual intersection where points connect and paths cross.
点と点を結んで出会う
Paths cross as the points intersect and we meet one another.
テンポは落とさず歌うよ
We must keep singing without slowing down the rhythm.
君がちゃんとついてこれるように
We'll make sure to stick together so you can keep up.
ラララララ 歌いつづける
We'll continue to sing 'la, la, la...' without interruption.
つらい時もいつでも笑ってる
Even in difficult times, we'll always find a reason to smile and be happy.
前だけ向いて進んでく
Let's keep moving forward, focusing only on what's ahead.
振リかえらず未知なる道へ
Without looking back, we'll move forward towards the unknown path ahead.
my way 迷ってもいいな
It's okay to get lost on our own journey.
困って遠回りしたっていいや
Even if we're struggling and taking the long way around, it's okay.
見つめてその眼で
Look with your own eyes, and see for yourself.
Do what you believe to be right
Do what you think is right.
(1,2,3段) 確実に踏みしめ
Step firmly and confidently ahead in 1, 2, or 3 steps.
上がっていく階段
We're climbing stairs, one step at a time.
だんだん見えてくる
Gradually, things become clearer.
それぞれの未来 all right
Each of us has our own future, which will be all right.
少しずつでも育ってく
We're growing up, little by little.
花壇に咲いた
Like a flower blooming in a garden.
12月のひまわりのように
Like a sunflower that blooms in December.
まわり見渡せば笑顔ひろがり
When we look around, we see smiles spreading everywhere.
ヒーローばり「音楽で地球救う」
We don't need to be heroes to save the earth with music.
なんて大きなことは言わない
We're not saying anything big.
feel my way
We're finding our own way, guided by our feelings.
きっと先にある
There must be something up ahead.
君と越えるリズム崩さず
We'll get through it together, not breaking the rhythm.
笑う騒ぐしゃべる
We'll laugh, make noise, and talk to one another.
踊る歌う楽しくさせる
We'll have fun dancing and singing.
a miracle 扉たたく
A miracle knocks on the door.
輝く何か見えてくる
Something radiant is becoming visible.
長く長い道のりだって歩く
We'll walk even on the longest journey.
果てしなく
Endlessly.
続く道のり途中でまだ知らない未来
We're heading towards an unknown future on the continuing road ahead.
知らない君に会いに行こう
Let's go and meet someone we've never met before.
船を出そうピス鳥探す旅に出よう
Let's set sail on a journey to find the elusive Pis Bird.
転んでもまた立ちあがって進もう
Even if we stumble and fall, we'll get up and move forward again.
君と立った start line
You and I are standing at the starting line.
無駄ぢゃない before life
Nothing is wasted in life, even before we were born.
ひとつもない lie all right
No lies or deception are all right.
ラララ...ララ
La, la, la... la.
きっと先にある君と越える リズム崩さず
We'll certainly make it through together, not breaking the rhythm.
笑う騒ぐしゃべる
We'll laugh, make noise, and talk to one another.
踊る歌う楽しくさせる
We'll have fun dancing and singing.
あの日出会った
The day we met.
運命がクロスした交差点
Fate crossed our paths at the intersection.
今思えばそこがすべての 分岐点だった
Looking back now, that was the crucial branching point from which everything began.
いくつもある未来の扉
There are many doors to the future.
2人選んだ同じ扉歩きつかれても
Even if we're tired from walking through the same door together.
上り坂も下り坂にも
Whether it's uphill or downhill.
全て意味があると
Everything has meaning.
立ち止まっても叫ぶよ
We'll shout even if we have to stop moving.
今までのぼくの宝物
You are my treasure up until now.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: HALCALI
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind