GOLD
In Extremo[Sterneneisen 2011] Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
wollten zwei sich Gold besorgen
Auf den Knien schürfend spülten
Sich dem Reichtum nahe fühlten
Bei Schnaps in Tassen schworen sie
Ewig sich die Treue
Gemeinsam wühlten sie wie Vieh
Einer hat gelogen, zeigte keine Reue
Es ist nicht alles Gold was glänzt
Ich hoffe, dass du das erkennst
Gold, Gold, Gold, Gold, Gold
Es ist nicht alles Gold was glänzt
Weil es die Augen blendet
Den Sinn in Habgier tränkt
Weil es die Ehrfucht schändet
Statt Gutes Böses schenkt
Zu Füßen schimmert nun die Pracht
Die Sucht mir schon im Nacken thront
Jener Staub, der glücklich macht
Und all die Schufterei belohnt
Nun muss ich eilen, will nicht teilen
Steche ab mit spitzen Dolch
Begrab im Dreck gegangene Meilen
Und grinse böse wie ein Strolch
Es ist nicht alles Gold was glänzt
Ich hoffe, dass du das erkennst
Gold, Gold, Gold, Gold, Gold
Es ist nicht alles Gold was glänzt
Weil es die Augen blendet
Den Sinn in Habgier tränkt
Weil es die Ehrfucht schändet
Statt Gutes Böses schenkt
Was einem das Leben mit Reichtum würzt
Den anderen hinab ins Verderben stürzt
Ein schmaler Grat dazwischen grenzt
Es ist nicht alles Gold was glänzt
Es ist nicht alles Gold was glänzt
Ich hoffe, dass du das erkennst
Gold, Gold, Gold, Gold, Gold
Es ist nicht alles Gold was glänzt
Weil es die Augen blendet
Den Sinn in Habgier tränkt
Weil es die Ehrfucht schändet
Statt Gutes Böses schenkt
The song "Gold" by In Extremo is a cautionary tale about the dangers of greed and the pursuit of wealth. In the opening verses, two people go on a search for gold in the Northern forest, and as they sift through the dirt, they feel they are getting closer to wealth. As they make a pact to remain loyal to one another, one of them betrays the other and shows no remorse for his actions. The chorus of the song warns that not everything that glitters is gold and encourages the listener to recognize this fact.
The second verse introduces the idea that the pursuit of riches can blind a person to everything else, including morality and values. The desire for wealth can become an all-consuming addiction that corrupts and distracts from the important things in life. Despite the danger, the temptation of riches is too great for some, and they will do anything to obtain it, even resorting to theft and murder.
The final verse of the song is a cautionary reminder that wealth can be both a blessing and a curse. While it may offer temporary happiness and satisfaction, it can also lead to the downfall of the greedy and those who are focused solely on their own gain. The song ultimately warns against the dangers of materialism and reminds us to appreciate the true value of life.
Line by Line Meaning
Zwischen Tannen hoch im Norden
Two people went into the forest in the North
wollten zwei sich Gold besorgen
They intended to find gold
Auf den Knien schürfend spülten
They washed and sifted the soil on their knees
Sich dem Reichtum nahe fühlten
They felt closer to wealth
Bei Schnaps in Tassen schworen sie
As they drank, they made a promise
Ewig sich die Treue
To be faithful to each other forever
Gemeinsam wühlten sie wie Vieh
They worked together like animals
Einer hat gelogen, zeigte keine Reue
One of them lied and felt no remorse
Es ist nicht alles Gold was glänzt
Not everything that shines is really valuable
Ich hoffe, dass du das erkennst
I hope you realize that
Gold, Gold, Gold, Gold, Gold
Gold, gold, gold, gold, gold
Weil es die Augen blendet
Because it dazzles the eyes
Den Sinn in Habgier tränkt
It corrupts the mind with greed
Weil es die Ehrfucht schändet
It violates respectability
Statt Gutes Böses schenkt
Instead of doing good, it spreads evil
Zu Füßen schimmert nun die Pracht
Now they see the wealth shining at their feet
Die Sucht mir schon im Nacken thront
The addiction to gold is already creeping up their necks
Jener Staub, der glücklich macht
That dust that brings happiness
Und all die Schufterei belohnt
And rewards all the hard work
Nun muss ich eilen, will nicht teilen
Now I must hurry, I don't want to share
Steche ab mit spitzen Dolch
I'll sneak away with a sharp dagger
Begrab im Dreck gegangene Meilen
I'll bury all the hardships in the dirt
Und grinse böse wie ein Strolch
And grin wickedly like a rogue
Was einem das Leben mit Reichtum würzt
What makes one's life more flavorful with wealth
Den anderen hinab ins Verderben stürzt
Makes others fall into ruin
Ein schmaler Grat dazwischen grenzt
There's a narrow margin in between
Es ist nicht alles Gold was glänzt
Not everything that shines is really valuable
Ich hoffe, dass du das erkennst
I hope you realize that
Weil es die Augen blendet
Because it dazzles the eyes
Den Sinn in Habgier tränkt
It corrupts the mind with greed
Weil es die Ehrfucht schändet
It violates respectability
Statt Gutes Böses schenkt
Instead of doing good, it spreads evil
Contributed by Aubrey I. Suggest a correction in the comments below.