Hol die Sterne
In Extremo[Sterneneisen 2011] Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Gebückt geht er hinab ins Tal
Wollte Blicke über Gipfel biegen
Er wollte sehen, wie viele Wasser dort liegen
Welch ein Glück, welch ein Missgeschick
Vom letzten Stück kehrt er zurück
Die Luft war dünn, das Atmen schwer
Hol die Sterne aus der Ferne
Nimm ihren Glanz mit heim
Du wirst daheim ganz allein
Nie mehr einsam sein
Allein saß ich im Tal
Sah weinend jenes Fischers Qual
Sehe ihn nach unten steigen
Voll Scham, weil Finger auf ihn zeigen
Von Muscheln, Silberplötzen
Wollte ich so gerne ihm erzählen
Denn er gehört zu Boot und Netzen
Und nicht auf Berge, die Menschen quälen
Hol die Sterne aus der Ferne
Nimm ihren Glanz mit heim
Du wirst daheim ganz allein
Nie mehr einsam sein
Hol die Sterne aus der Ferne
Greif nach dem hellen Schein
Du wirst daheim nicht allein
Geborgen sein
The lyrics to In Extremo feat. Der Graf's song Hol Die Sterne tell the story of a fisherman who is tormented by the desire to climb up to the mountaintop and see how many waters lie there. He embarks on this difficult journey but is unable to make it all the way up, as the air gets thinner and his breathing becomes labored. He is forced to turn back, but not before experiencing a moment of both luck and misfortune. The next verse is sung from the perspective of the singer, who watches the fisherman descend from the mountain, feeling shame because people are pointing their fingers at him.
The chorus, "Hol die Sterne aus der Ferne, nimm ihren Glanz mit heim, du wirst daheim ganz allein, nie mehr einsam sein" (Translation: "Bring the stars from afar, take their shine home, you'll be alone at home, never lonely again") is a call to action for the fisherman, urging him to reach out and find happiness and solace despite his failure to conquer the mountain. The last verse is sung by the singer, who wishes to share stories of the sea with the fisherman, reminding him that his place is on the water, not on the mountain.
Overall, the song is about the human desire to constantly strive for something, even if it seems impossible or impractical, and the importance of finding a sense of belonging and purpose in one's own life.
Line by Line Meaning
Ein Fischer voller Qual
The fisherman is filled with hardship and suffering
Gebückt geht er hinab ins Tal
He walks hunched over, going down into the valley
Wollte Blicke über Gipfel biegen
He wanted to see beyond the peaks
Er wollte sehen, wie viele Wasser dort liegen
He wanted to know how many waters lay beyond the peaks
Welch ein Glück, welch ein Missgeschick
What a stroke of luck, what a misfortune
Vom letzten Stück kehrt er zurück
He returns from his last journey
Die Luft war dünn, das Atmen schwer
The air was thin, making breathing difficult
Noch mehr empor und ihn gäb' es nicht mehr
If he had climbed any higher, he would not have survived
Hol die Sterne aus der Ferne
Fetch the stars from far away
Nimm ihren Glanz mit heim
Bring their brilliance home with you
Du wirst daheim ganz allein
You will be all alone at home
Nie mehr einsam sein
Never be lonely again
Allein saß ich im Tal
I sat alone in the valley
Sah weinend jenes Fischers Qual
I saw the fisherman's pain and cried
Sehe ihn nach unten steigen
I watch him descend
Voll Scham, weil Finger auf ihn zeigen
Full of shame, because fingers point at him
Von Muscheln, Silberplötzen
About shells, silver coins
Wollte ich so gerne ihm erzählen
I wished to tell him about them so much
Denn er gehört zu Boot und Netzen
As he belongs to boats and nets
Und nicht auf Berge, die Menschen quälen
Not on mountains that torment people
Greif nach dem hellen Schein
Reach for the bright light
Du wirst daheim nicht allein
You will not be alone at home
Geborgen sein
Be safe and secure
Contributed by Elizabeth L. Suggest a correction in the comments below.