Dernière danse
Indila - Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Pourquoi s'acharner tu recommence
Je ne suis qu'un être sans importance
Sans lui je suis un peu paro
Je déambule seule dans le métro
Une dernière danse
Pour oublier ma peine immense
Je veux m'enfuir que tout recommence
Je remue le ciel le jour, la nuit
Je danse avec le vent la pluie
Un peu d'amour un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Est-ce mon tour?
Vient la douleur
Dans tout Paris, je m'abandonne
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole
Que d'espérance
Sur ce chemin en ton absence
J'ai beau trimer, sans toi ma vie n'est qu'un décor qui brille
Vide de sens
Je remue le ciel le jour, la nuit
Je danse avec le vent la pluie
Un peu d'amour un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Est-ce mon tour?
Vient la douleur
Dans tout Paris, je m'abandonne
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole
Dans cette douce souffrance
Dont j'ai payé toutes les offenses
Écoute comme mon cœur est immense
Je suis une enfant du monde
Je remue le ciel le jour, la nuit
Je danse avec le vent la pluie
Un peu d'amour un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Est-ce mon tour?
Vient la douleur
Dans tout Paris, je m'abandonne
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
The lyrics of Indila's song, "Derniere Danse" are about someone going through a painful experience of heartbreak and trying to find solace in dancing. The opening lines, "Oh ma douce souffrance / Pourquoi s'acharner tu recommence" translate to "Oh my sweet suffering / Why do you persist and start again". The singer feels helpless and insignificant without her lover, as expressed in the line "Je ne suis qu'un être sans importance / Sans lui je suis un peu paro", which means "I am just a person without importance / Without him I am a little insane". She wanders alone in the subway, hoping to forget her immense pain through a last dance.
The next verses show that she finds comfort in letting go and expressing herself through dancing, even during difficult times: "Je remue le ciel le jour, la nuit / Je danse avec le vent la pluie / Un peu d'amour un brin de miel / Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse". However, this sense of freedom is still coupled with fear and the possibility of the pain coming back, which is brought up in the line "Dans tout Paris, je m'abandonne / Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole". Despite this, the singer decides to embrace her pain and accept it as part of her life, saying "Dans cette douce souffrance / Dont j'ai payé toutes les offenses / Écoute comme mon cœur est immense / Je suis une enfant du monde" which means "In this sweet suffering / That I have paid for all the offenses / Listen to how immense my heart is / I am a child of the world".
Line by Line Meaning
Oh ma douce souffrance
Addressing the pain that is dear to her heart
Pourquoi s'acharner tu recommence
Why persist in causing more pain?
Je ne suis qu'un être sans importance
She feels insignificant without him
Sans lui je suis un peu paro
She becomes a bit paranoid without him
Je déambule seule dans le métro
She wanders alone in the subway
Une dernière danse
One last dance to forget her immense pain
Pour oublier ma peine immense
To forget her enormous pain
Je veux m'enfuir que tout recommence
She wants to escape and start over
Je remue le ciel le jour, la nuit
She stirs up the sky during the day and night
Je danse avec le vent la pluie
She dances with the wind and rain
Un peu d'amour un brin de miel
A little love, a bit of honey
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
She dances incessantly
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
In the midst of noise, she runs and is afraid
Est-ce mon tour?
Is it her turn to suffer?
Vient la douleur
Then comes the pain
Dans tout Paris, je m'abandonne
She gives herself up in all of Paris
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole
And she flies away
Que d'espérance
So much hope
Sur ce chemin en ton absence
On this path without him
J'ai beau trimer, sans toi ma vie n'est qu'un décor qui brille
She works hard, but without him, her life is just a shiny decoration
Vide de sens
Devoid of meaning
Dans cette douce souffrance
In this sweet pain
Dont j'ai payé toutes les offenses
She has paid for all the offenses
Écoute comme mon cœur est immense
Listen to how big her heart is
Je suis une enfant du monde
She is a child of the world
Lyrics © O/B/O APRA/AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind