Dernière danse
Indila - Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Oh ma douce souffrance
Pourquoi s'acharner tu recommence
Je ne suis qu'un être sans importance
Sans lui je suis un peu paro
Je déambule seule dans le métro
Une dernière danse
Pour oublier ma peine immense
Je veux m'enfuir que tout recommence
Oh ma douce souffrance

Je remue le ciel le jour, la nuit
Je danse avec le vent la pluie
Un peu d'amour un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Est-ce mon tour?
Vient la douleur
Dans tout Paris, je m'abandonne
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole

Que d'espérance
Sur ce chemin en ton absence
J'ai beau trimer, sans toi ma vie n'est qu'un décor qui brille
Vide de sens

Je remue le ciel le jour, la nuit
Je danse avec le vent la pluie
Un peu d'amour un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Est-ce mon tour?
Vient la douleur
Dans tout Paris, je m'abandonne
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole

Dans cette douce souffrance
Dont j'ai payé toutes les offenses
Écoute comme mon cœur est immense
Je suis une enfant du monde

Je remue le ciel le jour, la nuit
Je danse avec le vent la pluie
Un peu d'amour un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Est-ce mon tour?
Vient la douleur




Dans tout Paris, je m'abandonne
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole

Overall Meaning

The lyrics of Indila's song, "Derniere Danse" are about someone going through a painful experience of heartbreak and trying to find solace in dancing. The opening lines, "Oh ma douce souffrance / Pourquoi s'acharner tu recommence" translate to "Oh my sweet suffering / Why do you persist and start again". The singer feels helpless and insignificant without her lover, as expressed in the line "Je ne suis qu'un être sans importance / Sans lui je suis un peu paro", which means "I am just a person without importance / Without him I am a little insane". She wanders alone in the subway, hoping to forget her immense pain through a last dance.


The next verses show that she finds comfort in letting go and expressing herself through dancing, even during difficult times: "Je remue le ciel le jour, la nuit / Je danse avec le vent la pluie / Un peu d'amour un brin de miel / Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse". However, this sense of freedom is still coupled with fear and the possibility of the pain coming back, which is brought up in the line "Dans tout Paris, je m'abandonne / Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole". Despite this, the singer decides to embrace her pain and accept it as part of her life, saying "Dans cette douce souffrance / Dont j'ai payé toutes les offenses / Écoute comme mon cœur est immense / Je suis une enfant du monde" which means "In this sweet suffering / That I have paid for all the offenses / Listen to how immense my heart is / I am a child of the world".


Line by Line Meaning

Oh ma douce souffrance
Addressing the pain that is dear to her heart


Pourquoi s'acharner tu recommence
Why persist in causing more pain?


Je ne suis qu'un être sans importance
She feels insignificant without him


Sans lui je suis un peu paro
She becomes a bit paranoid without him


Je déambule seule dans le métro
She wanders alone in the subway


Une dernière danse
One last dance to forget her immense pain


Pour oublier ma peine immense
To forget her enormous pain


Je veux m'enfuir que tout recommence
She wants to escape and start over


Je remue le ciel le jour, la nuit
She stirs up the sky during the day and night


Je danse avec le vent la pluie
She dances with the wind and rain


Un peu d'amour un brin de miel
A little love, a bit of honey


Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
She dances incessantly


Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
In the midst of noise, she runs and is afraid


Est-ce mon tour?
Is it her turn to suffer?


Vient la douleur
Then comes the pain


Dans tout Paris, je m'abandonne
She gives herself up in all of Paris


Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole
And she flies away


Que d'espérance
So much hope


Sur ce chemin en ton absence
On this path without him


J'ai beau trimer, sans toi ma vie n'est qu'un décor qui brille
She works hard, but without him, her life is just a shiny decoration


Vide de sens
Devoid of meaning


Dans cette douce souffrance
In this sweet pain


Dont j'ai payé toutes les offenses
She has paid for all the offenses


Écoute comme mon cœur est immense
Listen to how big her heart is


Je suis une enfant du monde
She is a child of the world




Lyrics © O/B/O APRA/AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions