seasons
J. Gunn Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

(君と歩いてく Oh, ho)
(君と歩いてく Yeah, yeah)

あともう少しだけ 夢の中にいたいような morning
寝落ちした weekend ソファの裏でアラームが calling
降り続いた雨も上がり 動き出した世界に
君からのメッセージ 指先で小さく贈るハート
待ち合わせた 明日までは遠いけど
愛しさ募らせて 会えるから

ありふれた Sunday, Monday, ordinary days 晴れ渡っていく
君と並んで birthday, summer holidays どんな季節も
そばにいて 心に触れていたいから
君と笑って泣いて過ごす everyday 掛けがえない
100 seasons

この手を離さないで
君と歩いてく
100 seasons

"いま何してるの?" 既読もつけずに taxi の back seat
いつも急だけど 呼び出せるフランクな距離が恋しい
好きな服を着て 流行りの歌で朝まで騒いだ
あの日々を throwback 笑顔だけ切り取った photograph

優しさが 充電されるように
この時が 強さに変わるよ

ありふれた Sunday, Monday, ordinary days 晴れ渡っていく
君と並んで birthday, summer holidays どんな季節も
そばにいて 心に触れていたいから
君と笑って泣いて過ごす everyday 掛けがえない
100 seasons

永遠など 無いことを知った
たくさんの当たり前に a grateful day
またこの場所から 星が見えるまで
何度でも空を見上げよう

Woah, woah, ho, hey

ありふれた Sunday, Monday (ooh) ordinary days 晴れ渡っていく
楽しみな Halloween, Christmas そして New Year どんな季節も
そばにいて 心に触れていたいから
君と笑って泣いて過ごす everyday 掛けがえない
100 seasons

Hey, yeah
この手を離さないで
君と歩いてく 100 seasons (100 seasons)




もう一度未来描いて
君と歩いてく 100 seasons

Overall Meaning

The lyrics of J. Gunn's song "100 Seasons" convey the sentiment of treasuring the moments spent with a loved one across various seasons of life. The singer expresses a desire to linger a little longer in the dream-like state of the morning with their significant other, before being jolted back to reality by the ringing alarm on a weekend. Despite the rain finally clearing up and the world around them coming to life, it is the small gesture of receiving a heartwarming message from their partner that holds special significance.


The anticipation of a future meeting feels distant yet fills their heart with love as they count down the days until they can be reunited. The ordinary days, from Sundays to Mondays, are painted with a sense of clarity and joy as they navigate birthdays and summer holidays alongside their beloved, cherishing every moment of togetherness. The singer wishes to be by their partner's side through every season, laughing and crying together, creating irreplaceable memories as they navigate the ups and downs of life.


In the midst of the rush and chaos of everyday life, the simplicity of asking "What are you doing now?" while sitting in the back seat of a taxi without even marking the message as read feels like a connection that is deeply missed. The nostalgia of sharing laughter and staying out until morning in fashionable clothes and with the latest songs playing in the background is captured in a throwback photograph, reminiscent of happy times that were only focused on smiles.


As they find solace and strength in each other's kindness and support, the singer realizes that moments shared with loved ones are what truly charge and invigorate them, transforming the present into a source of resilience and warmth. Embracing the concept that eternity is not real, they appreciate the beauty in the mundane, finding gratitude in the day-to-day experiences that bring joy and comfort. Looking up at the sky countless times from the same place until the stars become visible symbolizes the enduring nature of their bond and shared experiences across time.


Throughout all the ordinary and celebratory days, from Sundays to New Years, the singer's heartfelt wish remains the same – to be close to their partner, to touch their heart, and to share laughter and tears in all moments, creating a tapestry of memories that are priceless and irreplaceable. The refrain of "100 Seasons" serves as a reminder of the countless moments they hope to share together, embracing the future with the person they love by their side, creating new dreams and walking together through life's changing seasons.


Line by Line Meaning

あともう少しだけ 夢の中にいたいような morning
Just a little longer, I want to stay in my dream-like morning.


寝落ちした weekend ソファの裏でアラームが calling
Fell asleep on the weekend, alarm calling from behind the sofa.


降り続いた雨も上がり 動き出した世界に
The continuous rain has stopped, in a world that has started moving.


君からのメッセージ 指先で小さく贈るハート
A message from you, a small heart sent with fingertips.


待ち合わせた 明日までは遠いけど
We agreed to meet, even though tomorrow seems far away.


愛しさ募らせて 会えるから
Growing love, because we can see each other.


ありふれた Sunday, Monday, ordinary days 晴れ渡っていく
Common Sunday, Monday, ordinary days clearing up.


君と並んで birthday, summer holidays どんな季節も
Celebrating birthdays and summer holidays with you in any season.


そばにいて 心に触れていたいから
I want to be by your side, touching your heart.


君と笑って泣いて過ごす everyday 掛けがえない
Spending everyday laughing and crying with you, irreplaceable.


100 seasons
100 seasons.


この手を離さないで
Don't let go of this hand.


君と歩いてく
Walking with you.


"いま何してるの?" 既読もつけずに taxi の back seat
"What are you doing now?" Sitting in the back seat of a taxi without read receipts.


好きな服を着て 流行りの歌で朝まで騒いだ
Wearing favorite clothes, making noise with trendy songs until morning.


あの日々を throwback 笑顔だけ切り取った photograph
Throwback to those days, capturing only the smiles in a photograph.


優しさが 充電されるように
Kindness charging up.


この時が 強さに変わるよ
This moment will turn into strength.


永遠など 無いことを知った
Realized that eternity doesn't exist.


たくさんの当たり前に a grateful day
A grateful day for many things that are taken for granted.


またこの場所から 星が見えるまで
From this place again until we can see the stars.


何度でも空を見上げよう
Let's look up at the sky again and again.


楽しみな Halloween, Christmas そして New Year どんな季節も
Exciting Halloween, Christmas, and New Year, in any season.


この手を離さないで
Don't let go of this hand.


君と歩いてく 100 seasons (100 seasons)
Walking with you, 100 seasons.


もう一度未来描いて
Imagining the future once again.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Yves & Adams, Sky Beatz, J Faith, Rico Greene

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions