1) Judith Wessendor… Read Full Bio ↴There are multiple artists by the name of Juju.
1) Judith Wessendorf (born 20 November 1992 in Berlin), better known under the stage name Juju, is a German rapper.
2) American Rapper/Producer The Beatnuts - Junkyard Juju
3) Finnish rapper, who mixes Hiphop and Reggae sounds
4) American Jazz group
5) A Drum ´n´ Bass / Dubstep producer
6) Dutch Hip hop producer
7) Mid 70's afrobeat group from Mozambique
8) American post-punk/darkwave group
9) Rapper from Glasgow
10) Chinese pop/R&B singer-songwriter
1) Born as the daughter of a German mother and Moroccan father, Juju grew up in a poor area in the Berlin district Neukölln. As a child, she listened to German gangsta rap (Bushido, Aggro Berlin, Sido, etc.) and since she was 14, Juju started rapping as a hobby in her free time. In 2010, she met Nura for the first time. Later they formed the German rap crew SXTN. Their first song was Deine Mutter and their most successful Von Party zu Party (which reached 30 million views on Youtube two years later) and Bongzimmer. In 2018, Nura and Juju separated and began their solo careers. Juju reached the top of the German single charts with the singles "Melodien" (with Capital Bra), "Vermissen" (with Henning May) and "Kein Wort" (with Loredana).
2) Juju aka Junkyard Juju is a Producer / Rapper from Queens, New York and 1/2 of the The Beatnuts.
The Beatnuts are 1 of the most legendary Hip Hop production crews of All-Time. With production from all the legends of Hip Hop such as Mos Def, Common, MC Lyte, Fat Joe, Big Pun, Terror Squad, Tony Touch and hundreds of huge productions on huge hip hop records going all the way back to 1991 with production on Stereo M.C.s and Monie Love. Jujus group The Beatnuts as a Rap Group have sold millions of records and are known worldwide through the 10 classic Beatnuts records out as well as the cult following on Intoxicated Demons released in 1993.
3) Juju (Julius Kivi) is a Finnish rapper, whose style has vibes of hip-hop and reggae. Born in 1984, currently living in Tampere. Has released "Juju ep" in 2005, and his debut album "Sekavuudesta selvyyteen" in 2008.
After his solo album, he started to be known better for his own music, and not just for a couple songs with Opaali.
His second album, "Mustavalkosta" was released in 2011.
----------------------------
4) A New-York based Afrocentric Jazz group based around the saxophonist James Plunky Branch. This group recorded two LP´s in the early seventies for the Strata East Label. The Soul-Jazz project Oneness of Juju is an offspring of this group.
5) The other artist by the name of Juju is Drum´n´Bass & Dubstep DJ and producer.
Born and raised in Colombia, South America until the age of 16, Neil Zarama, aka Juju, developed and nourished his musical palette from his diverse background. From one country to another, Juju’s musical tastes as a teen expanded through an array of styles ranging from Punk and Metal to Latino-Afro rhythms and Dub culture. Juju began his DJ’ing career in 1991 playing Dub, Reggae and Dancehall music. He secured his first Drum and Bass residency in late 1994 at “The Jungle,” the first exclusive Drum and Bass club in San Francisco, making him a pioneer key player in the San Francisco and US Drum and Bass scene.
PRESENTE
Juju is currently one of the busiest and most established DJ/Producers in the Americas. Respected for his fierce DJ’ing, programming and exclusive dubplate selections, Juju is in heavy demand throughout the States, Asia, Europe and South America. In San Francisco, Juju hosts his own club night, PHUTURO, one of the nation’s longest running and most respected Drum and Bass weeklies (8 years). Abroad, Juju has been shaking international dance floors from the UK to South America. Juju is also tearing up dance floors in Asia, playing gigs throughout Japan and holding down for 2 years an exclusive DJ residency at Hong Kong’s (now defunct) largest Drum and Bass party, HARD DRIVE (cloud 9). In South America he has become a favorite, hosting a string of collaboration parties in conjunction with Simpl3 Crew (Venezuela) and now teaming up with Seven Records in Mexico City to collaborate with parties across the border!
On the production front, Juju has been setting high standards being one of the first American Drum and Bass artists to be signed to multiple top-notch UK labels, including Liquid V, Renegade Recordings, Trouble on Vinyl, Soul:r, Invaderz Transmission and Advanced/CIA. Ranked as one of the top Drum and Bass producer of the moment, Juju has set the pace for international artists in the genre. In the States, Juju has had a string of successful releases on almost every major Drum and Bass label, making him one of the most prolific and well established artists around. His studio projects have included working with Spirit, Digital, Calibre, K [Polar], Abstract, UFO, Hive and his label partner DJ Craze.
In 2001, Juju launched his own imprint Phuturo Recordings via S.T. Holding Ltd (UK). The label has been making waves throughout the Drum and Bass scene worldwide. Phuturo’s release schedule is pure class with an eclectic mixture of international Drum and Bass artists including Juju, Calibre, Klute, Baron, Greg Packer and Drumagick.
PHUTURO
Juju has just finished remixing two classic Drum and Bass anthems, Source Direct’s “Yo Bitch” and Spirit’s “Moving Target,” which have been causing damage in the dubpate circuit. Also, Juju has teamed up with Dj Craze to form cartel recordings and with Spirit [metalheadz] on a side project label called Phuturo Inneractive.
In 2006 Juju started a new label called Narco.Hz with the intention of pushing his dub/dubstep production, which has already taken off with a bang! Booked for Dubstep gigs all over America, Japan and leading the Dubstep movement worldwide. Expect to see Juju touring Japan, the Americas and Europe extensively in 2007. You can catch Juju DJ’ing at his weekly Phuturo/Narco.Hz in San Francisco at The Top or in top-notch venues worldwide!” (source: http://www.myspace.com/jujutek)
6) A Dutch hip-hop producer from Urmond, The Netherlands. His production style varies from a dark sound to very moody and relaxed productions
7) Juju is a psychedelic jam band from Pomona, CA. The band consists of Phil Pirrone (ex-Casket Salesmen) and Andrew Clinco (Incan Abraham). Visit their Facebook page for more information http://www.facebook.com/261840337204911.
8) Juju, a mid 70's afrobeat group from Mozambique, released the polyrhythmic, somewhat psychedelic album "A Message From Mozambique" in 1973, and may have released others.
9) JUJU is a Japanese pop/R&B singer-songwriter under Sony Music Japan Associated Records label. She has released three albums thus far and gained recognition in the music industry in 2008 with her collaboration singles with Spontania.
JUJU wanted to be a jazz singer since the age of 12, and at 18 years old, she went to the US from Kyoto, Japan.
She performed live in New York’ famous JAZZ MUSICAL, and has been establishing her own sound in the center of music of the world with influeces such as R&B, HIP HOP, SOUL, LATIN and HOUSE, besides Jazz.
Since 2001, she has been featured in more than 10 songs. On 10 October 2007, she released her first full album, Wonderful Life.
On 12 December 2007, she released her first doube A side single, Wish for snow / 奇跡を望むなら…Xmas story. is the ending song (October) for the dorama, たけしの誰でもピカソ (Takeshi no dare demo PIKASO), and the dwango.jp TV-CM song.
She gained recognition in the Japanese music industry in 2008 with her collaboration with Spontania on the track "君のすべてに" (Kimi no Subete ni) and the answer song "素直になれたら" (Sunao ni Naretara).
In 2009, the Recording Industry Association of Japan (RIAJ) certified her 2009 singles "やさしさで溢れるように" (Yasashisa de Afureru you ni) and "明日がくるなら" (Ashita ga Kuru nara; a collaboration with JAY'ED) double platinum for Chaku-Uta digital sales denoting more than 500,000 legal downloads.
Her 2006 single, "奇跡を望むなら..." (Kiseki o Nozomu Kara...) was also certified platinum (250,000 downloads) the same year.
Me Against The Material World
JUJU Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
I wish could say money ain't a thing
Me against the material world
We need to work to get what we want….
週も半ばを過ぎるのに終わって
シカトする催促の電話が
またイライラメ一タ一を上げてく
やることさえやってれば昨日の夜から
キミとデエトの筈だった
氣分は夏休み最後の日
小學生の頃から同じ
さぁ氣合いを入れて(Go back to work!)
とりあえずコ一ヒ一いれよう(It will set my mind)
フィルタ一が切れてて(…Easy now)
なんかやる氣失せた(I hate when that happens to me!!)
オトナの宿題は思ったよりも
甘くないズルできないし
こんなmaterial worldなんか捨てて
ホントはキミといたいのに……だけど
Me against the material world
I wish could say money ain't a thing
Me against the material world
We need to work to get what we want….
週末のカクテルのせいで
社會復掃に2日もかかった
小學生の時はコレなかった
キミと會う為の新しいヒ一ルが
箱の上からこっちを見てる
視界から外せずに履いてうっとり
してたらまた電話が鳴った
打ち合わせの時間(Go back to work!)
タクシ一を飛ばそう(It will set my mind)
財布カラッポ…なんで!?(…Easy now)
そうか、靴買った!(I hate when that happens to me!!)
仕事なんかしないで
樂しいことだけして生きてられるなら
キミと手を繫いで
あの空の向こうまで飛んで行きたいの
キミに會いに行きたい(Go back to work!)
面倒が片付いたら(It will set my mind)
いつもみたくキスして(…Easy now)
たぶん來週あたり(I hate when that happens to me!!)
オトナの宿題は思ったよりも
甘くないズルできないし
こんなMATERIL WORLDなんか捨てて
ホントにキミといたい
仕事なんかしないで
樂しいことだけして生きてられるなら
キミと手を繫いで
あの空の向こうまで飛んで行きたいの
…and never come back!!!
The lyrics of Juju's song Me Against The Material World are about the struggle between the desire to indulge in the pleasures of life and the need to work hard to make a living in a materialistic world. The song reflects the frustration of a person who is trying to balance work and personal life, and is finding it very difficult to cope with the demands of both. The singer laments the fact that money plays such a significant role in our lives, and longs for a simpler existence where happiness and love are more important than material possessions.
The lyrics of the song resonate with a lot of people who are on the same boat as the singer. It is a common predicament faced by many in today's world where the pursuit of material gains can often take precedence over more meaningful aspects of life such as family, friends, and relationships. The final lines of the song, "and never come back!!!", signify the singer's yearning for a world untouched by materialism, where the focus is on human connections rather than status symbols.
In conclusion, the lyrics of Me Against The Material World by Juju offer a candid insight into the complexities of modern living, as well as the difficulties that arise from trying to balance competing demands on our time and energy.
Line by Line Meaning
Me against the material world
The singer is fighting against materialism and consumer culture.
I wish could say money ain't a thing
The singer wishes money wasn't important and didn't control their life.
Me against the material world
The singer is fighting against materialism and consumer culture.
We need to work to get what we want
Working hard is necessary to achieve our desired goals.
週も半ばを過ぎるのに終わって
Despite it being the middle of the week, the artist's work responsibilities are piling up.
なきゃいけない仕事は山積み
The singer has a lot of work to do that they can't ignore.
シカトする催促の電話が
Ignoring calls from people who are pressuring the singer.
またイライラメ一タ一を上げてく
This is causing the artist to become frustrated and agitated.
やることさえやってれば昨日の夜から
If the artist finishes their work, they should be able to have a date with someone they were supposed to meet last night.
キミとデエトの筈だった
They were supposed to have a date with someone the previous night.
氣分は夏休み最後の日
The singer feels like it's the last day of summer vacation.
小學生の頃から同じ
The artist feels the same now as they did when they were in elementary school.
さぁ氣合いを入れて(Go back to work!)
The singer is preparing themselves mentally to return to work.
とりあえずコ一ヒ一いれよう(It will set my mind)
Having a cup of coffee will help the singer focus.
フィルタ一が切れてて(…Easy now)
The filter for the coffee machine is broken and this is causing the singer additional stress.
なんかやる氣失せた(I hate when that happens to me!!)
The lack of working coffee has caused the artist to lose their motivation.
オトナの宿題は思ったよりも
Adult responsibilities are harder than the artist expected.
甘くないズルできないし
These responsibilities aren't easy and the singer can't cheat their way out of them.
こんなmaterial worldなんか捨てて
The singer wants to abandon this material world.
ホントはキミといたいのに……だけど
Although the artist would like to be with their companion, they are preoccupied with work.
週末のカクテルのせいで
The artist blames their hangover from weekend cocktails for how hard it is to tidy their house.
社會復掃に2日もかかった
Cleaning up their house is taking longer than expected.
小學生の時はコレなかった
When the singer was younger, things like cleaning and adult responsibilities didn't exist for them.
キミと會う為の新しいヒ一ルが
A new pair of shoes the artist bought for their date is sitting on a box.
箱の上からこっちを見てる
The shoes are taunting the singer by sitting on the box.
視界から外せずに履いてうっとり
The singer can't take their eyes off the shoes and is eagerly waiting to wear them.
してたらまた電話が鳴った
However, they are constantly being interrupted by work-related phone calls.
打ち合わせの時間(Go back to work!)
The artist needs to attend a meeting and is mentally preparing themselves to get back to work.
タクシ一を飛ばそう(It will set my mind)
Taking a taxi to the meeting will help the artist focus on what they need to accomplish.
財布カラッポ…なんで!?(…Easy now)
Despite being prepared, the singer realized that they don't have any money.
そうか、靴買った!(I hate when that happens to me!!)
The money that the singer thought was in their wallet was actually used to buy the shoes they were planning to wear.
仕事なんかしないで
The artist wishes they could avoid work altogether.
樂しいことだけして生きてられるなら
If they could just do things that make them happy, they would prefer to live that way.
キミと手を繫いで
The artist wants to hold hands with their companion and live a happier life.
あの空の向こうまで飛んで行きたいの
They want to fly away with their companion to a better place.
キミに會いに行きたい(Go back to work!)
Despite their wishes, the artist must return to work.
面倒が片付いたら(It will set my mind)
They'll feel better if they can tie up loose ends and complete their work responsibilities.
いつもみたくキスして(…Easy now)
Once work is over, the singer wants to kiss their companion like they usually do.
たぶん來週あたり(I hate when that happens to me!!)
However, it might not be until next week before they have the chance.
こんなMATERIAL WORLDなんか捨てて
Once they have the freedom to do so, the artist wants to abandon this material world.
ホントにキミといたい
The artist would really like to be with their companion.
樂しいことだけして生きてられるなら
They would prefer to live life doing things that make them happy.
キミと手を繫いで
The singer wants to hold hands with their companion.
あの空の向こうまで飛んで行きたいの
Together they want to fly away to a better place and never look back.
Contributed by Owen C. Suggest a correction in the comments below.