Band is formed around 1980, when Miyata, Junta, Itou and Kobayashi were students. They went really popular and before band going major in 1988, bassist Itou left to join THE STREET BEATS and signed to Yamaha Music. Soon after, the same year band found replacement bassist Yohito. Their major debut was on May 21, 1988, with 1st Mini-Album 「全部このままで」(Zenbu kono mama de), signed with label Toy's Factory.
Next year, on June 21 in 1989, band released Album 「歩いていこう」(Aruiteikou) and it hit 3rd place on Oricon chart. It followed to their 1st Live at Nippon Budokan in their first year after major debut.
Band started performing Live, becoming more and more popular doing nationalwide tours. In 1994 they moved to EPIC Sony Records, and on 21st May released their 8th album 「DAYS」.
After releasing their 10th album 「EXIT」 on 1st July, 1996, band decided to split up. They announced the dissolution in January 1997, and after release of Best Last Album 「MY GENERATION」, band performed dissolution "HELLO" Live Tour when they disbanded in live at Hibiya Amphitheater June 14 at the last day of tour.
JUN SKY WALKER(S) was one of the most popular bands in the genre. This band was a direct influence on another bands like Mr.Children, Spitz..
After disband in 1997, members followed their solo activities until 2007, when they decided to reunite.
In September 2007, members announced reuniting for the first time 10 years after disbanding and prepared playing at ''J(S)W 20th ANNIVERSARY PRE FESTIVAL'' in the four locations starting with Kobe from November. They started participating in Music Festivals, and in 2008 releasing their 12th single and first one after reuniting 「青春」(Seishuun) under Toy's Factory label. Soon after followed their Tour held around September-October, named ''J (S) W 20th ANNIVERSARY LAST TOUR "THANK YOU", held at the 16 locations nationwide.
In 2011 for April, in response to the Tohoku region Pacific Ocean earthquake, band held a charity live, and announced that it would resume activities. At the end of year, in December they released 1st TSUTAYA Limited SIngle「シンフォニー/全部このままで」(Symphony) , under Ivy Records.
In January 2012 they re-recorded the best album release 「B(S)T」, which followed album related tour around February-April period.
Band released their 11th Album 「LOST&FOUND」 1st time after reuniting, on April 2012 under Ivy Redords. And in December same year, they released 2nd TSUTAYA Rental Limited Single 「マザー/BEAUTIFUL WORLD」.
On January 2013 followed release of single 「虹」(rainbow), which main song was appointed by Fuji TV as ending theme song for anime "Toriko".
And soon after, in February the same year, release of 12th Original album 「FLAGSHIP」. Band went from March to May to held "J (S) W 25th TOUR ~Anniversary~" live tour.
In 2014 on 11th January, band held "25TH ANNIVERSARY LIVE BEST of JUN SKY WALKER (S)" at the Nippon Budokan.
Wagon
JUN SKY WALKER(S) Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
仲間はもう寝てる
タイヤの音だけが小さく響いてる
こんな旅暮らしを
もう何年してんだろう?
トンネルを抜けたら、
もうすぐ今夜の街
どんな運命が俺達引き寄せて
今も分からない
走ってく、走ってく
暗闇を引き裂いて
走ってく、走ってく
この道は何処に
向かってるんだろう?
孤独と怒りを若さというナイフで
誰彼構わず振り回していた
どうしてだろう?
あの頃の日々が
泣きたいくらいに輝いてるんだ
走ってく、走ってく
暗闇を引き裂いて
走ってく、走ってく
約束などない未来へと
仲間達はまだぐっすり眠ってる
よくもまぁこんなに
一緒にいるもんだ
ガラス窓に映る遠い昔の俺に
話しかけてみた
「お前なら大丈夫」と
もうすぐ夜が明けてくる頃
さぁ、そろそろ眠ろう
The song "Wagon" by JUN SKY WALKER(S) captures the essence of a late-night highway journey. The lyrics depict a scene where the singer and their friends are the only ones awake, with the sound of tires softly echoing in the background. They reflect on how many years they have been living this nomadic lifestyle, with the anticipation of reaching the city and wondering what fate has brought them to this point. The singer admits to not knowing the answer and continues to drive, tearing through the darkness. There is a sense of restlessness and a longing for a destination, questioning where this road ultimately leads.
The second verse delves into the singer's past, where they used to wield their youth as a knife, indiscriminately channeling their loneliness and anger towards anyone or anything. Yet, strangely, those days shine so brightly in their memory that they almost feel like crying. It's a reflection on their reckless behavior and the nostalgia that comes with it, acknowledging the unexplainable emotions associated with their youthful days. The singer continues to drive, tearing through the darkness once again, towards a future without guarantees or promises.
In the third paragraph, the singer observes their sleeping companions and marvels at how they can be together in such a way. They catch a glimpse of their reflection in the distant past through a glass window and decide to speak to themselves, reassuring that they will be alright. As dawn approaches, it signals that it's time to rest and prepare for a new day, concluding the journey.
Overall, "Wagon" encapsulates the experiences of a group of friends on a late-night highway adventure. It explores themes of longing, uncertainty, and nostalgia, as well as the sense of camaraderie and resilience that comes from being together in the midst of an unpredictable journey.
Line by Line Meaning
真夜中のハイウェイ
In the middle of the night on the highway
仲間はもう寝てる
My friends are already asleep
タイヤの音だけが小さく響いてる
Only the sound of the tires echoes softly
こんな旅暮らしを
How many years have we been living this nomadic life?
もう何年してんだろう?
I wonder how long it has been?
トンネルを抜けたら、もうすぐ今夜の街
Once we pass through the tunnel, we'll soon reach the city tonight
どんな運命が俺達引き寄せて此処にいるんだろう
I wonder what fate brought us here
今も分からない
I still don't know
走ってく、走ってく
Keep running, keep running
暗闇を引き裂いて
Tearing through the darkness
この道は何処に向かってるんだろう?
Where is this road leading to?
孤独と怒りを若さというナイフで
Using youth as a knife to slash through loneliness and anger
誰彼構わず振り回していた
I was swinging it recklessly, regardless of who it would affect
どうしてだろう?
I wonder why?
あの頃の日々が泣きたいくらいに輝いてるんだ
Those days from the past shine so brightly that it makes me want to cry
約束などない未来へと
Towards a future without any promises
仲間達はまだぐっすり眠ってる
My friends are still peacefully sleeping
よくもまぁこんなに一緒にいるもんだ
It's amazing that we've stayed together like this
ガラス窓に映る遠い昔の俺に話しかけてみた
I tried talking to the distant past version of myself reflected in the glass window
「お前なら大丈夫」と
Saying to myself, 'You'll be alright'
もうすぐ夜が明けてくる頃
By the time the night is about to dawn
さぁ、そろそろ眠ろう
Well, it's time for us to sleep soon
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: J(S)W
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind