She later released an English version of "7 Heures Du Matin", "7 A.M.". Meanwhile, the original became her biggest French hit and she was subsequently voted Best Newcomer, at the inaugural Midem music festival, in Cannes. Other hit tracks for Taïeb include "Le Coeur Au Bout Des Doigts" and "La Fac De Lettres".
Both versions are featured on the Romulan Compilation "Girls in the Garage" (vol 2 for the French one, vol 3 for the English version), and on many other collections like the japanese one "Lolita Chick '68".
Sites: En.Wikipedia and Fr.Wikipedia
Bienvenue au pays
Jacqueline Taïeb Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Où tu peux aimer celle qui te plaît
Bienvenue au pays
Où l'on ne condamne pas c' que tu fais
Et où la musique
Te donne envie de pleurer
Les voix fantastiques
De crier
De crier
Bienvenue au pays
Où la rose n'en finit pas d' pousser
Bienvenue au pays
Où la pluie ne tombera jamais
D'une main tremblante
Tu as tendu ton ticket
Dis-moi qui chante
C'est pas moi qui l'ai acheté
C'est pas moi qui l'ai acheté
C'est pas moi qui l'ai acheté
Bienvenue au pays
Où l'on ne dit que la vérité
Bienvenue au pays
De la porte de l'éternité
La balle de son fusil
Ouais, t'a servi de billet
Et par le train de nuit
Tu es arrivé
Tu es arrivé
Tu es arrivé
Bienvenue au pays
Où l'on ne peut pas toujours aller
Bienvenue au pays
Où il est facile de pénétrer
Mais dont les frontières
Je t'assure, sont bien gardées
Si vers la terre
Tu veux t'en aller
Tu veux t'en aller
Tu veux t'en aller
Bienvenue au pays
Que maintenant tu ne quitteras jamais
Bienvenue au pays
The song "Bienvenue au pays" by Jacqueline Taïeb is a welcoming song that praises the love, freedom, and truth that prevail in a particular country. The song opens by inviting people to come to this country where one can love whoever they want without being scorned for it. Jacqueline Taïeb praises the country's music, which makes one want to cry and scream, indicating that it is very emotional and powerful. She emphasizes the fantastic voices that are there and that make one want to scream, which shows just how talented the singers in this country are.
The second verse of the song continues the welcoming theme, describing the country as a place where roses grow endlessly, and where rain never falls. She then alludes to having presented a ticket with a trembling hand, possibly indicating nervously traveling to this country. It is, however, not clear why one would be nervous traveling to such an exciting and welcoming place. She insists that although she did not buy the ticket herself, she is the one that has found their way to this music paradise.
In the third verse, Taïeb describes the country as one where only the truth is spoken, and freedom can be found through a mythical door to the perpetual seat. She then goes on to describe how someone used a bullet as a ticket to get into the country and arrived there by train. Although anyone can easily get into this country, it is not easy to leave it, and anyone who wishes to leave might face some challenges.
Line by Line Meaning
Bienvenue au pays
Welcome to the country
Où tu peux aimer celle qui te plaît
Where you can love whoever you want
Où l'on ne condamne pas c' que tu fais
Where your actions are not condemned
Et où la musique
And where the music
Te donne envie de pleurer
Makes you want to cry
Les voix fantastiques
The fantastic voices
De crier
Scream
De crier
Scream
De crier
Scream
Bienvenue au pays
Welcome to the country
Où la rose n'en finit pas d' pousser
Where the rose keeps on growing
Où la pluie ne tombera jamais
Where it never rains
D'une main tremblante
With a trembling hand
Tu as tendu ton ticket
You handed over your ticket
Dis-moi qui chante
Tell me who's singing
C'est pas moi qui l'ai acheté
It wasn't me who bought it
C'est pas moi qui l'ai acheté
It wasn't me who bought it
C'est pas moi qui l'ai acheté
It wasn't me who bought it
Bienvenue au pays
Welcome to the country
Où l'on ne dit que la vérité
Where only the truth is told
Bienvenue au pays
Welcome to the country
De la porte de l'éternité
From the door of eternity
La balle de son fusil
The bullet from his gun
Ouais, t'a servi de billet
Yeah, it served as your ticket
Et par le train de nuit
And by the night train
Tu es arrivé
You arrived
Tu es arrivé
You arrived
Tu es arrivé
You arrived
Bienvenue au pays
Welcome to the country
Où l'on ne peut pas toujours aller
Where one can't always go
Bienvenue au pays
Welcome to the country
Où il est facile de pénétrer
Where it's easy to get in
Mais dont les frontières
But whose borders
Je t'assure, sont bien gardées
I assure you, are well guarded
Si vers la terre
If you want to go
Tu veux t'en aller
You want to leave
Tu veux t'en aller
You want to leave
Tu veux t'en aller
You want to leave
Bienvenue au pays
Welcome to the country
Que maintenant tu ne quitteras jamais
That you will never leave now
Bienvenue au pays
Welcome to the country
Writer(s): Jacqueline Marie Taieb
Contributed by Jonathan J. Suggest a correction in the comments below.
coopsmusicvision
wow! this song kicks ass! this is gonna stick in my head for awhile
coopsmusicvision
love it ! that gong is awesome!
Omar Martínez Cabrera
Which country is she referring to? 👁️❓