O Mundo Melhor De Pixinguinha
Jair Rodrigues Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Lá vem Portela
Com Pixinguinha em seu altar
E altar de escola é o samba
Que a gente faz
E na rua vem cantar
Portela
Teu carinhoso tema é oração
Pra falar de quem ficou
Como devoção
Em nosso coração

Pizindin! Pizindin! Pizindin!
Era assim que a vovó
Pixinguinha chamava
Menino bom na sua língua natal
Menino bom que se tornou imortal
A roseira dá
Rosa em botão
Pixinguinha dá
Rosa, canção
E a canção bonita é como a flor
Que tem perfume e cor
E ele
Que era um poema de ternura e paz
Fez um buquê que
Não se esquece mais




De rosas musicais
Lá vem Portela...

Overall Meaning

These lyrics describe the celebration of Pixinguinha, a legendary Brazilian musician and composer, by the Portela samba school. The samba school, which is a community organization that promotes samba culture, worships Pixinguinha as an icon of their art form. The lyrics describe how the samba is the altar of the school, and how they sing and parade on the streets in honor of Pixinguinha. The song also shows the love and devotion of the people towards Pixinguinha, as they see him as a symbol of the beauty, poetry, and peace that can be found in samba music.


The song also references the way Pixinguinha was affectionately called "Pizindin" by his grandmother, which adds a personal touch to the tribute. The lyrics liken Pixinguinha's music to the beauty of a rose, highlighting its fragrance and color. The song ultimately paints Pixinguinha as a poetic and peaceful artist who created a bouquet of musical roses that can never be forgotten.


Line by Line Meaning

Lá vem Portela
The Portela samba school is approaching


Com Pixinguinha em seu altar
With Pixinguinha as its patron saint


E altar de escola é o samba
The samba is the school's altar


Que a gente faz
That we make as people


E na rua vem cantar
And on the street, we come to sing


Portela
Portela samba school


Teu carinhoso tema é oração
Your loving theme is a prayer


Pra falar de quem ficou
To speak of who stayed


Como devoção
As devotion


Em nosso coração
In our hearts


Pizindin! Pizindin! Pizindin!
Pizindin! Pizindin! Pizindin!


Era assim que a vovó
That's how my grandma


Pixinguinha chamava
Used to call Pixinguinha


Menino bom na sua língua natal
Good boy in his mother tongue


Menino bom que se tornou imortal
Good boy who became immortal


A roseira dá
The rosebush gives


Rosa em botão
Budding rose


Pixinguinha dá
Pixinguinha gives


Rosa, canção
Rose, song


E a canção bonita é como a flor
And a beautiful song is like a flower


Que tem perfume e cor
That has fragrance and color


E ele
And he


Que era um poema de ternura e paz
Who was a poem of tenderness and peace


Fez um buquê que
Made a bouquet that


Não se esquece mais
Will never be forgotten


De rosas musicais
Of musical roses


Lá vem Portela...
The Portela samba school is approaching...




Writer(s): Evaldo Gouveia De Oliveira, Euzebio Do Nascimento, Jair Pedrinha De Carvalho Amorim

Contributed by Jayden C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions