Vivre autrement
JeanJass Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

On voudrait vivre autrement
On voudrait réfléchir autrement
On voudrait juste vivre autrement
Comment le dire autrement?

Nan, t'as pas changé, quelle drôle de vie
Et mes proches me disent: Pense à ta santé
Mais c'est plus fort que moi
Cette semaine, j'ai les poches vides
Et Chris me demande: Tu sors ce soir?
Une autre fois, merde
Et toi, Bueno, reste prudent
Évite les types qui recherchent du sang
Aux petites heures, fais ce qu'ils veulent
Dégage de là si on te laisse une chance
Je m'occupe de mes besognes, embrouille entre deux potes
Je veux rester neutre comme la Suisse
J'ai touché le fond, j'ai besoin d'un remontant, en vrai
Les problèmes des autres ont toujours l'air moins important
J'ai du mal à m'endormir (à m'endormir)
Je pense au fric, aux sans-logis, aux grands hommes gris
À toutes ces putains d'étoiles en orbite

Au secours, où est ma drogue douce?
J'ai appelé tous mes plans beuh mais ils dorment tous
Bande de branleurs
La journée sera deux fois plus longue, à notre époque
Y'a ceux qui donnent les ordres et ceux qui reçoivent, ducon
Nan, désolé, j'ai rien à dire de mieux, je perds l'esprit
A y réfléchir, je ne sais pas si j'aimerais vivre vieux
Ici, tout est devenu monotone, j'veux un bureau
Dans une tour de Manhattan, la plus haute
Et briller comme une jeune étoile même si j'ai peu d'espoir
Mais sans mes rêves je fais quoi?
Le gagnant, ce sera peut-être moi
J'aurais c'que ma femme demande
Un job, un gosse et un appartement
Tous les jours, tu taffes avec acharnement
Vous allez tous payer ce bâtard de Jean
Et voilà, j'vous laisse, fais voir la bouteille
Qu'est-ce qu'on disait? Merde, j'ai fumé
Ma mémoire a court terme
J'ai du mal à m'endormir (à m'endormir)




Je pense au fric, aux sans-logis, aux grands hommes gris
À toutes ces putains d'étoiles en orbite

Overall Meaning

The lyrics of JeanJass's song "Vivre autrement" speak to the desire for a different, alternative way of living. The chorus repeats "On voudrait vivre autrement," which means "We want to live differently." This desire is expressed through the different verses where JeanJass describes some of his struggles and thoughts. In the first verse, he expresses how difficult it is to change his way of living even though he knows it might not be healthy for him. He also questions how else he can say he wants to live differently.


In the following verses, JeanJass talks about his daily routine and his interactions with his friends. He mentions how a lack of money prevents him from going out with Chris, and how Bueno needs to be careful with the people he interacts with. JeanJass wants to remain neutral in his friend's arguments and just focus on his own issues. He struggles with insomnia and thinks about people without homes or money, as well as big, important people in the world.


Line by Line Meaning

On voudrait vivre autrement
We wish to live differently


On voudrait réfléchir autrement
We wish to think differently


On voudrait juste vivre autrement
We just want to live differently


Comment le dire autrement?
How else can we say it?


Nan, t'as pas changé, quelle drôle de vie
No, you haven't changed, what a weird life


Et mes proches me disent: Pense à ta santé
And my loved ones tell me: Think about your health


Mais c'est plus fort que moi
But it's stronger than me


Cette semaine, j'ai les poches vides
This week, I'm broke


Et Chris me demande: Tu sors ce soir?
And Chris asks me: Are you going out tonight?


Une autre fois, merde
Another time, damn it


Et toi, Bueno, reste prudent
And you, Bueno, be careful


Évite les types qui recherchent du sang
Avoid the guys looking for blood


Aux petites heures, fais ce qu'ils veulent
In the early hours, do what they want


Dégage de là si on te laisse une chance
Get out of there if they give you a chance


Je m'occupe de mes besognes, embrouille entre deux potes
I take care of my business, trouble between two friends


Je veux rester neutre comme la Suisse
I want to remain neutral like Switzerland


J'ai touché le fond, j'ai besoin d'un remontant, en vrai
I hit rock bottom, I need a boost, for real


Les problèmes des autres ont toujours l'air moins important
Other people's problems always seem less important


J'ai du mal à m'endormir (à m'endormir)
I have trouble falling asleep (falling asleep)


Je pense au fric, aux sans-logis, aux grands hommes gris
I think of money, homeless people, and big gray men


À toutes ces putains d'étoiles en orbite
To all these goddamn stars in orbit


Au secours, où est ma drogue douce?
Help, where is my soft drug?


J'ai appelé tous mes plans beuh mais ils dorment tous
I called all my weed plans but they're all asleep


Bande de branleurs
Bunch of slackers


La journée sera deux fois plus longue, à notre époque
The day will be twice as long, in our time


Y'a ceux qui donnent les ordres et ceux qui reçoivent, ducon
There are those who give orders and those who receive them, dumbass


Nan, désolé, j'ai rien à dire de mieux, je perds l'esprit
No, sorry, I have nothing better to say, I'm losing my mind


A y réfléchir, je ne sais pas si j'aimerais vivre vieux
On second thought, I don't know if I would like to live old


Ici, tout est devenu monotone, j'veux un bureau
Here, everything has become monotonous, I want an office


Dans une tour de Manhattan, la plus haute
In the tallest tower in Manhattan


Et briller comme une jeune étoile même si j'ai peu d'espoir
And shine like a young star even if I have little hope


Mais sans mes rêves je fais quoi?
But without my dreams, what do I do?


Le gagnant, ce sera peut-être moi
The winner, maybe it will be me


J'aurais c'que ma femme demande
I will have what my wife asks for


Un job, un gosse et un appartement
A job, a kid, and an apartment


Tous les jours, tu taffes avec acharnement
Every day, you work hard


Vous allez tous payer ce bâtard de Jean
You will all pay for that bastard Jean


Et voilà, j'vous laisse, fais voir la bouteille
And there you go, I'll leave you, show me the bottle


Qu'est-ce qu'on disait? Merde, j'ai fumé
What were we saying? Shit, I smoked


Ma mémoire a court terme
My short-term memory


J'ai du mal à m'endormir (à m'endormir)
I have trouble falling asleep (falling asleep)


Je pense au fric, aux sans-logis, aux grands hommes gris
I think of money, homeless people, and big gray men


À toutes ces putains d'étoiles en orbite
To all these goddamn stars in orbit




Writer(s): Jeanjass

Contributed by Zoe F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found