Fado do Cartaz
Joana Amendoeira Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Numa tasca bem castiça
De paredes de caliça
Um cartaz se destacava;
Foi uma grande toirada
Disse, da mesa avinhada
Um campino que ali estava

De manhã o sol nascia
E já ao longe se ouviam
Os foguetes a estalar
Vinha a tarde sorridente
Foi aos toiros toda a gente
Estava a praça a abarrotar

O Simão, alegre e vivo
Cravou seis ferros ao estribo Num toiro dos de Bandeira
Mascarenhas, de meia praça
Pega com a fina graça
Desse Marquês de Fronteira

Depois, o mestre João
Arrancou grande ovação
Com o seu novo tourerar
E num toiro de Salgueiro
Foi Ricardo o cernelheiro
Jorque Duque a rabejar

Quando o campino acabou
Toda a gente reparou
Que estava quase a chorar
Ficou na tasca castiça




Com paredes de caliça
Um cartaz p'ra recordar

Overall Meaning

The lyrics of Joana Amendoeira's "Fado do Cartaz" tell the story of a bullfight that took place in a traditional tavern with limestone walls. In the tavern, a poster advertising the bullfight was prominently displayed. As the day progressed, the sound of fireworks could be heard in the distance, and as evening approached, the tavern was packed with people eager to witness the spectacle.


The bullfighter Simão performed his routine, impressing the crowd with his six successful lance thrusts on a Bandeira bull. Mascarenhas showed his skillful grace as he corralled a Marquês de Fronteira bull into submission with half a plaza. The master João earned a standing ovation with his innovative techniques, while Ricardo demonstrated his courage as a bullfighter by engaging a Salgueiro bull. Finally, the campino who was watching from the tavern shed tears of nostalgia as the event ended.


Line by Line Meaning

Numa tasca bem castiça
In a very traditional tavern


De paredes de caliça
With walls made of chiseled stone


Um cartaz se destacava;
A poster stood out;


Foi uma grande toirada
It was a great bullfight


Disse, da mesa avinhada
Said, while drinking from the table


Um campino que ali estava
A cowboy who was there


De manhã o sol nascia
In the morning the sun rose


E já ao longe se ouviam
And already in the distance were heard


Os foguetes a estalar
The cracking fireworks


Vinha a tarde sorridente
The afternoon came smiling


Foi aos toiros toda a gente
Everyone went to the bulls


Estava a praça a abarrotar
The arena was packed


O Simão, alegre e vivo
Simon, happy and lively


Cravou seis ferros ao estribo Num toiro dos de Bandeira
Pierced six darts on the stirrup of a Flag bull


Mascarenhas, de meia praça
Mascarenhas, from half a plaza away


Pega com a fina graça
Caught with fine grace


Desse Marquês de Fronteira
From that Marquis of Fronteira


Depois, o mestre João
Then, the master João


Arrancou grande ovação
Received a great ovation


Com o seu novo tourerar
With his new bullfighting technique


E num toiro de Salgueiro
And in a Salgueiro bull


Foi Ricardo o cernelheiro
Ricardo was the bull catcher


Jorque Duque a rabejar
Jorque Duque was the horse-assistant


Quando o campino acabou
When the cowboy finished


Toda a gente reparou
Everyone noticed


Que estava quase a chorar
That he was almost crying


Ficou na tasca castiça
He stayed in the traditional tavern


Com paredes de caliça
With walls made of chiseled stone


Um cartaz p'ra recordar
A poster to remember




Contributed by Alexander O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions