Ausente
Jorge Fernando feat. Cristina Branco Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Adeus oh minha gente
vou fazer-me à dura estrada
minha alma ardentemente
quer erguer-se e está prostrada
longe está meu horizonte
uma luz resta-me ao longe
qual fogueira em alto monte
Adeus oh minha gente
a quem vejo arrependidos
as mãos que me negaram
já mas deram como amigos
mas dentro de mim arde
um sossego abrasador
do Alentejo em fim de tarde

Adeus oh minha gente
venham ver-me à despedida
nasci no lado errado
no lado errado da vida
partindo fico ausente
nem memória vou guardar
ai adeus oh minha gente





Ai adeus!

Overall Meaning

The lyrics to Jorge Fernando's song "Ausente" speak of the singer's departure from those he knows, and the emotional struggle he endures in his decision to leave. The first stanza sets the tone, as the singer bids farewell to his people and begins his journey down what promises to be a difficult road. He speaks of his soul's longing to rise up, while simultaneously admitting that it is weighed down and weakened. He is leaving behind his familiar landscape and cannot see his future clearly - all he has is a distant glimmer of hope that he likens to a burning fire atop a mountain.


In subsequent stanzas, the singer seems to be addressing those who have wronged him in the past. He acknowledges that they have extended a hand of friendship to him now, but still feels a deep burning inside him. It is as though he has come to terms with their betrayal, but cannot forget or forgive the hurt that they caused. Despite this, he speaks of an inner tranquility that he has found in the Alentejo - a region in southern Portugal known for its pastoral landscapes and vineyards.


The final stanza serves as a sort of final farewell, as the singer urges his loved ones to come and bid him goodbye. He speaks of feeling like he was born on the wrong side of the tracks, and laments that he will not leave behind any lasting memories. The song ends with a mournful "ai adeus" - a Portuguese phrase that can be translated as "oh farewell" or "goodbye."


Line by Line Meaning

Adeus oh minha gente
Farewell, my people


vou fazer-me à dura estrada
I am embarking on a difficult journey


minha alma ardentemente
My soul fervently


quer erguer-se e está prostrada
Wants to rise but is prostrate


longe está meu horizonte
My horizon is far away


uma luz resta-me ao longe
Only a light remains in the distance


qual fogueira em alto monte
Like a bonfire on a high mountain


a quem vejo arrependidos
To those whom I see repentant


as mãos que me negaram
The hands that denied me


já mas deram como amigos
Now they offer them as friends


mas dentro de mim arde
But inside me burns


um sossego abrasador
A blazing tranquility


do Alentejo em fim de tarde
From the Alentejo at dusk


venham ver-me à despedida
Come to say goodbye to me


nasci no lado errado
I was born on the wrong side


no lado errado da vida
On the wrong side of life


partindo fico ausente
Leaving, I become absent


nem memória vou guardar
I will not even keep a memory


ai adeus oh minha gente
Oh, farewell my people


Ai adeus!
Oh, farewell!




Contributed by Alexandra K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions