He is an indispensable figure in the summer festivals in Andalucía, as he is the most successful and famous cantaor on the flamenco scene. He is the nephew of Manuel Soto, Sordera, and his nick-name comes from his participation in the choir of the Basilica de la Merced when he was a boy. He started singing in the Jueves Flamencos (Flamenco Thursdays) in Jerez and in the Cádiz tablao La Cueva del Pájaro Azul. The producer Manuel Ríos Ruiz produced his first record when he was thirteen years old. He went to record it in Madrid, where he settled definitively. His good meter resulted in many dancers wanting him by their side, including the Trío Madrid, formed by Mario Maya, El Güito and Carmen Mora. From 1973 to 1983, he joined the company of Antonio Gades, with which he travelled half-way around half the world and took part in the film Bodas de Sangre, by Carlos Saura.
After performing on a few occasions with the Ballet Nacional, he started giving recitals in cultural centres, flamenco peñas (enthusiasts' clubs) and festivals, and he took part in the International Courses of Flamenco Art in the Faculty of Flamencology and Andalusian Folk Studies, as a teacher. In 1986 he was triumphant in the Concurso Nacional in Córdoba, and he settled in the Café de Chinitas in Madrid. Afterwards, José Mercé cemented his reputation in the summer festivals and began to progressively have a stronger personality until he became a mass idol with records like Del amanecer, produced by Vicente Amigo, and Aire, produced by Isidro Sanlúcar.
Aire
José Mercé Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Que a mí me da mañana
Al cuarto y la cocina
Aire aire
Lele pom pom
Aire pasa
Lele pom pom
Aire aire pasa pasa
Que tenga la puerta abierta la alegría pa' la casa
Lele pom pom lelele pasa
Que tengas la puerta abierta la alegría de mi casa
Lele pom pom lelele pasa
Que tengas la puerta abierta la alegría de mi casa
Por una canción que salia de un coche
Y una oscura noche como el par azul
En la calle de las tres espinas
Cantaba el sabina y esa de Jesús
Le recordaría mientras paseaba
Que no tiene las playas
Lo que lo que ayer tenia lo que
Grabaito en la arena
Y el corazóncito de la magdalena
Lele pom pom lelele pasa
Que tenga la puerta abierta la alegría de mi casa
Lele pom pom lelele pasa
Que tenga la puerta abierta la alegría de mi casa
A bien nunca viene a bien
Flores de papel y además un ramito
A bien nunca viene a bien
Flores de papel y además un ramito
Por muchos colores que tenga ese ramo
No quiero esas flores pero eso no a de pasar
No a de pasar
Que no nos conviene
Si tus ramitas y rosas
Mitali y rosas
Mitali y rosas
Y ole y ole
Una y otra vez
Otra vez a la una
Una carita loca
Trompeta al sonar
Una y otra vez
Otra vez seria que la melodía
Lo puso a volar
Le recordaría mientras paseaba
Que no tiene las playas
Lo que, lo que ayer tenia lo que
Grabaito en la arena
Y el corazóncito de la magdalena
Lele pom pom lelele pasa
Que tenga la puerta abierta la alegría de mi casa
Lele pom pom lelele pasa
Que tenga la puerta abierta la alegría de mi casa
Aire aire
Pasa pasa
Que tengas la puerta abierta
La alegría pa' la casa
Lele pompom lelele pasa
Que tenga la puerta abierta la alegría de mi casa
Lele pom pom lelele pasa
Que tenga la puerta abierta la alegría de mi casa
Lele pom pom lelele pasa
Que tenga la puerta abierta la alegría de mi casa
Lele pom pom lelele pasa
Que tenga la puerta abierta la alegría de mi casa
Lele pom pom lelele pasa
Que tenga la puerta abierta la alegría de mi casa
The lyrics of José Mercé's AIRE convey a sense of optimism and a celebration of life. The first few lines urge the listener to open the window and let in the fresh morning air, inviting a sense of renewal and new beginnings. The repeated refrain emphasizes this message, with the phrase "aire" (air) functioning as a symbol of the freedom, freshness, and vitality that the singer seeks. The use of "lele pom pom" and other playful sounds adds to the song's light-hearted and joyful tone, creating a sense of infectious energy that is hard to resist.
The song's second verse references the power of music to lift the spirits and evoke memories. The singer recalls hearing a song from a car on a dark night, and how it made him think of the beaches and memories from his past. The song's chorus returns, urging the listener to keep their heart and home open to joy and positivity, rather than closing themselves off to life's possibilities.
Line by Line Meaning
Abre la ventana
Open up the window
Que a mí me da mañana
So that tomorrow shines for me
Al cuarto y la cocina
To the room and the kitchen
Aire aire Lele pom pom
Air, air, Lele pom pom
Aire pasa Lele pom pom
Air passes, Lele pom pom
Aire nuevo aire fresco pa' la casa
New air, fresh air for the house
Aire aire pasa pasa
Air passes, passes
Que tenga la puerta abierta la alegría pa' la casa
Make sure that the door to happiness is open for the house
Lele pom pom lelele pasa
Lele pom pom, Lelele passes
Que tengas la puerta abierta la alegría de mi casa
Make sure that the door to happiness in my house is open
Por una canción que salia de un coche
Because of a song that was coming out of a car
Y una oscura noche como el par azul
And a dark night like the blue pair
En la calle de las tres espinas
On the street of the three thorns
Cantaba el sabina y esa de Jesús
Sabina was singing and that song by Jesús
Le recordaría mientras paseaba
I would remember while walking
Que no tiene las playas
That it doesn't have the beaches
Lo que lo que ayer tenia lo que
What it had yesterday, what it had
Grabaito en la arena
Written in the sand
Y el corazóncito de la magdalena
And the little heart of the Magdalene
A bien nunca viene a bien
Flowers of paper don't come to good
Flores de papel y además un ramito
Paper flowers and a little bunch
Por muchos colores que tenga ese ramo
No matter how many colors that bunch has
No quiero esas flores pero eso no a de pasar
I don't want those flowers, but that shouldn't happen
Que no nos conviene
It doesn't suit us
Si tus ramitas y rosas
If you have little branches and roses
Mitali y rosas
Mitali and roses
Y ole y ole
And ole and ole
Una y otra vez
Time after time
Otra vez a la una
Again at one o'clock
Una carita loca
A crazy little face
Trompeta al sonar
The sound of the trumpet
Aire aire
Air, air
Pasa pasa
Passes, passes
Que tengas la puerta abierta
Make sure you have the door open
La alegría pa' la casa
Happiness for the house
Lele pompom lelele pasa
Lele pompom, Lelele passes
Que tenga la puerta abierta la alegría de mi casa
Make sure that the door to happiness in my house is open
Lele pom pom lelele pasa
Lele pom pom, Lelele passes
Que tenga la puerta abierta la alegría de mi casa
Make sure that the door to happiness in my house is open
Lele pom pom lelele pasa
Lele pom pom, Lelele passes
Que tenga la puerta abierta la alegría de mi casa
Make sure that the door to happiness in my house is open
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Venancio Garcia Velasco
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@josegarcialopez4162
Mi Papa lo adora! Hace come 15 años que no escucho esta cancion y hoy, mientras que mi papa esta en el hospital en una operacion, estoy escuchando a José Merce esperando a que me llamen a decirme que le ha ido bien. Te quiero!
@gracielagarcia2823
Amen
@josemiguelcallejon583
Como le fue a tu padre bro?
@josegarcialopez4162
@@josemiguelcallejon583 la operacion de 7 horas le salió muy bien. Muchas gracias por preguntar Jose Miguel.
@frandominguez9374
y te tomó 2 años darnos esa noticia tranquilizadora...!!! jeje.. saluos!!!
@yago6947
Lo más importante de esta vida, es la salud, por delante de todo lo existente, me alegro que tu padre se haya recuperado. Felicidades.
@cristoviene3512
Soy venezolana, pero cuando se canta con el corazón se rompen y se unen todas las fronteras!! Y por supuesto que se abren todas las puertas para que entre el aire de la alegría pa mi casa, viva España!!! Viva Venezuela!!
@diegogarzonf
Soy colombiano y nunca había escuchado a este señor y estoy sorprendido de lo hermosa que es esta música 🎉🎉🎉🎉🎉 excelente, me ha llegado al corazón
@antoniod1564
Bienvenido al flamenco
@marinacastro.5475
Busque a José Mercé, cantando un prospecto de un jarabe y verá que arte tiene. Es un hombre extraordinario, con una humanidad y ternura fuera de lo común.