I'm Ready
K.A.S.I.M. Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Eh, eh, eh, eh, eh, eh

初めて出逢った時から
恋に落ちたんだマジで
ヤバいシグナル鳴り響く
Ringing, ringing

めんどくさがりな俺が
君の声を聴こうとして
携帯とにらめっこさ
Ringing, ringing

Bring it, bring it, back, so I must be cool!
But pretty, pretty girl, oh my god! So, I can't stop
超シゲキ的な恋じゃん! だからそう 準備は良いかい? I'm ready!

Now, I'm ready そう 君は俺に I'm ready
Are you ready, now? 任せるだけでいい my baby
I'm ready, get crazy, hey sweetie, I'm ready!
「Where I go?」「What I do?」ねえ迷わないで I'm ready!

I'm ready! I'm ready!

Eh, eh, eh, eh, eh, eh

他の誰とも違う
俺の女神見つけた
まぶしい発光体さ
Shining, shining

独り占めしたい
でも時に魅せる 冷たい視線
まるで devil そう devil

それだって信じたい on your smile
それでもいつも悩む on my heart
But! If you want it, you got it, are you ready?
Choose me, my girl, call my name! I'm ready!

Now, I'm ready そう 君は俺に I'm ready
Are you ready, now? 任せるだけでいい my baby
I'm ready, get crazy, hey sweetie, I'm ready
「Where I go?」「What I do?」ねえ迷わないで I'm ready!

ホントはシャイだって 恋にはウブだって 知っているんだよ
Gonna make me crazy, oh
俺のキモチはもうわかったかい?
君の準備はそろそろ出来たかい?
恋を怖れないで are you ready?

Now, I'm ready もう ほらタイムアップさ
Are you ready さあ 手を伸ばすんだ my baby
I'm ready, get crazy, hey sweetie, I'm ready
「Where I go?」「What I do?」 俺だけのbaby, I'm ready!

Now, I'm ready そう 君は俺に I'm ready
Are you ready, now? 任せるだけでいい my baby




I'm ready, get crazy, hey sweetie, I'm ready
「Where I go?」「What I do?」ねえ迷わないで I'm ready!

Overall Meaning

The song "I'm Ready" by K.A.S.I.M. is a fast-paced J-pop love song that speaks through the point of view of someone who fell in love with a girl upon first meeting her. The lyrics speak of a certain fatalism towards the love that he feels, as if it is an uncontrollable force, hence the line "Yabai shigunal narihibiku" (A dangerous signal is ringing). The song praises the girl's beauty and likens her to a shining light, a "hikaritai" (luminescent body), that he alone wants to possess; however, there is a hint of insecurity in the line "Sore datta shinjitai on your smile" (I want to believe in that smile), meaning that he is not sure if she feels the same way towards him. The song encourages the girl to not fear love and to be ready to accept his feelings if she too is ready.


The chorus repeats "I'm ready" several times, conveying a sense of urgency and preparedness. This is in tune with the song's overall fast-paced and catchy rhythm, encouraging the listener to dance and move along. The song is a typical J-pop love song that utilizes upbeat, peppy beats and powerful vocals. It expresses the singer's need to confess his love and prompts the listener to be prepared to receive that confession as he is "ready".


Overall, the song "I'm Ready" is a sweet love song that encourages the listener to not fear love and to be ready to embrace it when it comes. It speaks through the emotive, irresistible nature of love and the need to express one's feelings. The line "Choose me, my girl, call my name!" is very telling, as it reflects the need for reciprocation and acceptance of the other's feelings.


Line by Line Meaning

初めて出逢った時から 恋に落ちたんだマジで ヤバいシグナル鳴り響く Ringing, ringing
Since the first time we met, I fell in love for real, and now there are strong signals ringing in my heart.


めんどくさがりな俺が 君の声を聴こうとして 携帯とにらめっこさ Ringing, ringing
Even though I'm lazy, I still try to hear your voice by staring at my phone screen, waiting for it to ring.


Bring it, bring it, back, so I must be cool! But pretty, pretty girl, oh my god! So, I can't stop 超シゲキ的な恋じゃん! だからそう 準備は良いかい? I'm ready!
I need to bring back my coolness and control myself, but your beauty is just too much for me to handle. This intense love is really exciting, so are you ready for it? I'm ready!


Now, I'm ready そう 君は俺に I'm ready
Now, I am prepared to pursue this love and you are mine, and I am ready for it.


Are you ready, now? 任せるだけでいい my baby
Are you ready for this? Just leave everything to me, my baby.


I'm ready, get crazy, hey sweetie, I'm ready!
I am ready to be wild and crazy for you, my sweetie, I'm ready for anything!


「Where I go?」「What I do?」ねえ迷わないで I'm ready!
I won't hesitate, whatever happens, just follow me and trust me, I'm ready.


他の誰とも違う 俺の女神見つけた まぶしい発光体さ Shining, shining
I found a goddess who is different from anyone else, her shining radiance is captivating.


独り占めしたい でも時に魅せる 冷たい視線 まるで devil そう devil
I want to have her all to myself, but sometimes she gives me a cold stare that's like the devil.


それだって信じたい on your smile それでもいつも悩む on my heart But! If you want it, you got it, are you ready? Choose me, my girl, call my name! I'm ready!
I want to believe everything is fine when I see you smile, but my heart is always in turmoil. But! If you want me, you can have me, are you ready? Choose me, my girl, call my name! I'm ready!


ホントはシャイだって 恋にはウブだって 知っているんだよ Gonna make me crazy, oh 俺のキモチはもうわかったかい? 君の準備はそろそろ出来たかい? 恋を怖れないで are you ready?
I know I'm actually shy and innocent when it comes to love. You're going to make me go crazy, oh. Do you understand my feelings? Are you ready to prepare for this love? Don't be afraid of falling in love, are you ready?


Now, I'm ready もう ほらタイムアップさ Are you ready さあ 手を伸ばすんだ my baby I'm ready, get crazy, hey sweetie, I'm ready 「Where I go?」「What I do?」 俺だけのbaby, I'm ready!
Now, I am ready and time is up, so are you ready? Come on, reach out your hand, my baby. I'm ready to go wild for you, hey sweetie, I'm ready. Wherever we go and whatever we do, you are my baby, and I'm ready!




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Yoon Young Bok

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@raphaelchiche3569

Where to find the orignal one pls.. can’t find it anywhere anymore..

More Versions