Flash
K.o.X.s Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Today's probability of precipitation is one hundred percent
Huh, stay safe, pay attention

予測不能 typhoonみたい
かき回され stop する mind
理性に鍵掛け 耳を塞いでも
届くほどに 雷鳴轟く
Yo 君の声また flashback
Yo 君の笑顔また flashback
いっそ覚めてくれないか 夢なら

Maybe you don't know
出会ってしまった 瞬間から
この胸に 嵐が宿ったのさ

運命の天使と悪魔が
指を差してあざ笑う
Romeo and Juliet
叶わないこの恋

Flashback 心奪っていく
Flashback 切り裂くように
Flashback 舞い落ちる残像
消せない どうしても
あの日の君は優しいままで
Flashback どこにいても
Flashback, flashback, flashback, flashback

魂に落ちる lightning
Time machineで back to the past
嵐か dynamite
女神も嫉妬する finest
Yo 君の瞳また flashback
Yo 君の指がまた flashback
一秒でさえほっとかない 俺なら

Girl, I want you to know
今君は幸せ? 許されるなら
僕がすべての悲しみから守ってあげたい

まぶた濡らす雨が止む (I'll be the one)
その時まで傘になる (I'll be the one)
どうして どうして
感情 抑えきれない

Flashback 心奪っていく
Flashback 切り裂くように
Flashback 舞い落ちる残像
消せない どうしても
あの日の君は優しいままで
Flashback どこにいても
Flashback, flashback, flashback, flashback

運命の赤い導火線
Flashback, flashback, yeah
愛に火をつけた
Flashback, flashback
あの日の君は優しいままで
Flashback どこにいても
Flashback, flashback

Oh oh get crazy
雷音 響き渡る 土砂降りの中 君への愛が burn
「何が足りないアイツより」
Day and night 繰り返す脳内
また眠れそうにない

行き場のない love for you
心を閉ざすように瞼を閉じる
(不意に) flashback それでもハッキリと
闇の中 浮かぶ眩しい君

僕はここにいるよ
会いたさを抱きしめて たとえ
君が誰を想っていようとも

運命の天使と悪魔が
指を差してあざ笑う
Romeo and Juliet
叶わないこの恋 (heartbreak)

Flashback 心奪っていく
Flashback 切り裂くように
Flashback 舞い落ちる残像
消せない どうしても
あの日の君は優しいままで
Flashback どこにいても
Flashback, flashback, flashback, flashback

運命の赤い導火線
Flashback, flashback, yeah
愛に火をつけた
Flashback, flashback




あの日の君は優しいままで
Flashback どこにいても

Overall Meaning

The lyrics to K.o.X.s's song "Flashback" convey the theme of a tumultuous and unforgettable love that continues to haunt the singer. The song opens with a reference to the probability of precipitation being 100%, suggesting the intensity and inevitability of the emotions that are about to be expressed. The lyrics go on to describe the feeling of being swept away like a typhoon, unable to stop the thoughts and memories from swirling in the mind. Even if the singer tries to lock away rationality and block out the noise, the thunderous sound of longing still reaches them. The chorus emphasizes the recurrence of flashbacks to the voice and smile of the person they met and fell in love with, wishing they could wake up from the dream-like state. There is a sense of unrest and disharmony in the relationship, with references to Romeo and Juliet, symbolizing a love that can never be fulfilled. Despite this, the memories of the kind and gentle version of the person they fell for remain inescapable, regardless of where they are.


Overall, "Flashback" captures the intense emotions and nostalgic yearning associated with a love that cannot be fulfilled yet leaves an indelible mark on the heart.


Line by Line Meaning

Today's probability of precipitation is one hundred percent
It is highly likely that there will be rain today, so be cautious and stay safe.


Huh, stay safe, pay attention
Make sure to take care of yourself and be alert to your surroundings.


予測不能 typhoonみたい
Unpredictable, like a typhoon that causes chaos.


かき回され stop する mind
My mind is in turmoil, making it difficult to stop and calm down.


理性に鍵掛け 耳を塞いでも
Even if I try to block out reason and cover my ears,


届くほどに 雷鳴轟く
The sound of thunder rumbles loudly enough to reach me.


Yo 君の声また flashback
Hey, your voice brings back memories,


Yo 君の笑顔また flashback
Hey, your smile triggers flashbacks of the past.


いっそ覚めてくれないか 夢なら
If this is just a dream, I wish I could wake up from it instead.


Maybe you don't know
Perhaps you are not aware


出会ってしまった 瞬間から
Since the moment we met,


この胸に 嵐が宿ったのさ
A storm has taken residence in my heart.


運命の天使と悪魔が
The angels of destiny and demons


指を差してあざ笑う
Point fingers and mock


Romeo and Juliet
Like a tragic love story


叶わないこの恋
This love will not come true.


Flashback 心奪っていく
Flashbacks steal my heart away


Flashback 切り裂くように
Flashbacks tear me apart


Flashback 舞い落ちる残像
Fading remnants of the past dance and fall


消せない どうしても
I cannot erase them, no matter what


あの日の君は優しいままで
You remain kind, just like you were that day


Flashback どこにいても
Flashbacks follow me wherever I go


魂に落ちる lightning
Lightning strikes my soul


Time machineで back to the past
Using a time machine, I go back to the past


嵐か dynamite
Like a storm or dynamite


女神も嫉妬する finest
Goddesses even feel jealous of your beauty


Yo 君の瞳また flashback
Hey, your eyes trigger flashbacks as well


Yo 君の指がまた flashback
Hey, even your touch brings back memories


一秒でさえほっとかない 俺なら
I wouldn't let you go even for a second, if it were me


Girl, I want you to know
Girl, I want you to understand


今君は幸せ? 許されるなら
Are you happy now? If I could, I would protect you from all sadness


僕がすべての悲しみから守ってあげたい
I want to protect you from all sadness


まぶた濡らす雨が止む (I'll be the one)
The rain that wets your eyelids will stop (I'll be the one)


その時まで傘になる (I'll be the one)
Until that time, I'll become your umbrella (I'll be the one)


どうして どうして
Why? Why?


感情 抑えきれない
Emotions that cannot be suppressed


運命の赤い導火線
The red fuse of destiny


Flashback, flashback, yeah
Flashback, flashback, yeah


愛に火をつけた
Ignited by love


Oh oh get crazy
Oh, oh, get crazy


雷音 響き渡る 土砂降りの中 君への愛が burn
The sound of thunder echoes in the pouring rain, my love for you burns.


「何が足りないアイツより」
More than someone who lacks something


Day and night 繰り返す脳内
Day and night, my mind repeats


また眠れそうにない
Once again, I can't seem to fall asleep


行き場のない love for you
A love for you that has nowhere to go


心を閉ざすように瞼を閉じる
Closing my eyelids as if shutting off my heart


(不意に) flashback それでもハッキリと
(Suddenly) flashback, yet it is still vivid


闇の中 浮かぶ眩しい君
You, shining in the darkness


僕はここにいるよ
I am here for you


会いたさを抱きしめて たとえ
Holding onto the longing to see you, even if


君が誰を想っていようとも
You are thinking of someone else


運命の天使と悪魔が
The angels of destiny and demons


指を差してあざ笑う
Point fingers and mock


Romeo and Juliet
Like a tragic love story


叶わないこの恋 (heartbreak)
This love will not come true (heartbreak)


運命の赤い導火線
The red fuse of destiny


Flashback, flashback, yeah
Flashback, flashback, yeah


愛に火をつけた
Ignited by love




Lyrics © Peermusic Publishing, Kobalt Music Publishing Ltd.
Written by: Yoshi Breen, Peter St. James, Albin Nordqvist, Yves&Adams

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions