Unity
KEYTALK Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

SGギター空に向けて
空想幻想を描き出す
JCトレブル右に回せ
ハイを刻んだテレキャスター

夕映えの街を抜けて
裸足でそっと駆け抜けてく
北東から風は寄せて
悲しい言葉運んでった

バスドラ等間隔に踏み鳴らせ
長い夜を越えるまで
このままじゃ終われないと
導いてくれよ残像

2弦も1弦も投げ捨てて
1951を掻き鳴らす
3歩4歩の夜の先へ
鳴り続ける解放弦

終わらない森を抜けて
変わらない荒野をいく
取り巻く喧騒を取り払え
拳を挙げろ2拍4拍

スネアを等間隔に打ち鳴らせ
空が朝を告げるまで
描き出したこの音像が
風景に溶けてくよ

いつか夜は終わりを告げ
違った景色運んでくる
振り返る森にまだ
2つの声が響いてた

爆音轟音
ディストーションを掻き鳴らせ
長い夜のその先へ
このままじゃ終われないと
導いてくれよ残像

獣道走り続け
遥か遠い海を目指す




乾いた空気を遮って
日差しが燃えてるよ

Overall Meaning

The lyrics to KEYTALK's song UNITY tell the story of a group of musicians coming together to create something great. The singer describes playing their guitar and dreaming up new melodies while the bass and drums keep steady rhythm. They leave the city and head out into the wilderness, forging ahead through the never-ending forest and unchanging wasteland. The song is a call to action, urging the listener to join in and raise their fist in unity with the band.


The lyrics are filled with references to music, instruments, and the creative process. The guitarist plays a Telecaster, a popular model of electric guitar known for its bright, twangy sound. They mention tuning high notes and using a treble boost, both techniques used to create a more piercing sound. They discard their strings and play with abandon, creating a driving, urgent rhythm that propels the song forward. The lyrics also reveal a sense of rebellion and defiance, as the band pushes back against the status quo and refuses to be held down by the expectations of others.


Overall, the song is a powerful celebration of the creative process and the joy that comes from making music. It encourages the listener to join in and unite with others who share their passion, creating something that is greater than the sum of its parts.


Line by Line Meaning

SGギター空に向けて
A dreamy/inspiring melody played on an SG guitar with its head pointed toward the sky.


空想幻想を描き出す
Portraying a fantastic imagination with music that creates a mental image in the listener's mind.


JCトレブル右に回せ
Turn up the JC treble on the right side of the guitar for a sharper sound.


ハイを刻んだテレキャスター
A Telecaster guitar played with high-pitched notes that are precisely timed.


夕映えの街を抜けて
Running through a city in the sunset as the sky starts to become dark.


裸足でそっと駆け抜けてく
Running quickly and gently with bare feet.


北東から風は寄せて
A breeze blowing from the northeast direction towards the runner.


悲しい言葉運んでった
The wind carries words of sadness and heartbreak.


バスドラ等間隔に踏み鳴らせ
Play the bass drum in equal intervals to match the beat and tempo of the song.


長い夜を越えるまで
Playing the drums continuously throughout a long night.


このままじゃ終われないと
Urging the listener that things can't end this way.


導いてくれよ残像
Asking for guidance from an afterimage of someone or something that has passed away.


2弦も1弦も投げ捨てて
Playing a stripped-down version of the song by plucking only two or one strings and discarding the others.


1951を掻き鳴らす
Playing the classic guitar style of 1951.


3歩4歩の夜の先へ
Moving forward in the dark with a rhythmic pace of three steps then four.


鳴り続ける解放弦
Playing the guitar with an open string to keep the sound flowing continuously.


終わらない森を抜けて
Pushing through a seemingly endless forest.


変わらない荒野をいく
Walking through a changing wilderness with a steady, unchanging pace.


取り巻く喧騒を取り払え
Banishing the surrounding noise and chaos to focus on the song.


拳を挙げろ2拍4拍
Lifting fists in the air to the beat of the music following the two and four counts.


スネアを等間隔に打ち鳴らせ
Playing the drums' snare loudly and consistently to accentuate the music's rhythm.


空が朝を告げるまで
Playing music until dawn breaks and the sky becomes visible once again.


描き出したこの音像が
Describing how the music creates an image that can be seen in the mind's eye.


風景に溶けてくよ
The music and the surrounding landscape blend together to create a harmonious experience.


いつか夜は終わりを告げ
The song foretells the end of the night and the beginning of a new day.


違った景色運んでくる
The day will come with a different view that will soon be introduced.


振り返る森にまだ
The forest still remains in the mind of the listener as they leave.


2つの声が響いてた
Two voices are still echoing in the woods from the previous night.


爆音轟音
A sharp, explosive music style with a heavy bass that echoes loudly.


ディストーションを掻き鳴らせ
Playing the guitar with much distortion, creating a unique sound that stands out.


獣道走り続け
Run continuously on a narrow path, almost like a wild animal.


遥か遠い海を目指す
Heading towards a faraway ocean.


乾いた空気を遮って
Blocking out the dry air with loud, resonant music.


日差しが燃えてるよ
The sun is shining brightly as the listener runs towards it.




Contributed by Ryan S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions