ナニカ
KICK THE CAN CREW Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴

(何かしなくちゃ
何かをしなくちゃ)
(何かしなくちゃ
何かをしなくちゃ)
(何かしなくちゃ
何かをしなくちゃ)
(何かしなくちゃ
何かをしなくちゃ)
No.1.2.3.4
数で呼び操られちゃう簡単に
(なっ)意見を聞く耳意見を言う口
前者だけ進歩して
ソッコーゆううつに
自分の想いとは逆のテンビンに
かたむきそこに前進し
ワケも分からず意味もなく
又なすがままに指示を待つ
(何かしなくちゃ
何かをしなくちゃ)
聞こえて来る周りのイタズラは
確かにおせっかいの固まり
余計やる気無くすぜ騒がしい
なら自らいっちゃいな時間は
戻んねぇマジで一回だ
チャンスつかんであがれよ本当に
言っとく もとNo.4より
言わされる 聞かされる
(何かしなくちゃ
何かをしなくちゃ)
叱られる 嫌われる
(何かしなくちゃ
何かをしなくちゃ)
縛られる 身構える
(何かしなくちゃ
何かをしなくちゃ)
満たされず 皆あせる
(何かしなくちゃ
何かをしなくちゃ)
当然のように要求される
お決まりの前向きな抱負
自分が欲しい答えを誘導尋問
「別に...特に...」
なんて言うとじっと
見下した目して「待ちきれん」と
下すありがちなジャッジメント
「あぁなんて無気力な現代人」
潜り込んでくる潜在意識に
こうして育てられた
目標がないと咎められた
絵に描いたような答え出せば
かわいい、
素晴らしいとおだてられた
押さえられた自我 常に指示待ち
役割を全う それが生きがい
これでいいんだよね?
次の命令早くだしてよ...
mayday mayday
言わされる 聞かされる
(何かしなくちゃ
何かをしなくちゃ)
叱られる 嫌われる
(何かしなくちゃ
何かをしなくちゃ)
縛られる 身構える
(何かしなくちゃ
何かをしなくちゃ)
満たされず 皆あせる
(何かしなくちゃ
何かをしなくちゃ)
何かしなくちゃ何かをしなくちゃ
何かってなんだい?
その何かが何かさえも知らず
確かな明日だけ欲しがる
のしかかる不安が静まらない
いつからか自らが見つからない
うまらない心足りないもの
やりたいコトなりたいもの
TVん中のバカなカリスマに
心わしづかみされた果実たち
熟れに熟れてゆく売れ残り
今だ夢に夢見て夢心地
連れ戻しに来た君のコト
さぁ涙を拭いて引き戻そう
うなずき君はさらに泣き出した
そのためにはまず何かしなくちゃ
言わされる 聞かされる
(何かしなくちゃ
何かをしなくちゃ)
叱られる 嫌われる
(何かしなくちゃ
何かをしなくちゃ)
縛られる 身構える
(何かしなくちゃ
何かをしなくちゃ)
満たされず 皆あせる
(何かしなくちゃ
何かをしなくちゃ)
言わされる 聞かされる
(何かしなくちゃ
何かをしなくちゃ)
叱られる 嫌われる
(何かしなくちゃ
何かをしなくちゃ)
縛られる 身構える
(何かしなくちゃ
何かをしなくちゃ)
満たされず 皆あせる




(何かしなくちゃ
何かをしなくちゃ)

Overall Meaning

The lyrics to KICK THE CAN CREW's song "ナニカ" (Something) depict the internal struggle and societal pressure to constantly be doing something. The repetition of the phrase "何かしなくちゃ 何かをしなくちゃ" (Have to do something, have to do something) reflects the urgency and necessity to always be active and productive.


The first paragraph introduces the idea that being controlled by numbers and easily influenced by others' opinions stifles progress. It highlights the contrast between the desire for personal growth and the tendency to conform to societal expectations, even if it goes against one's own feelings and ambitions. The lyrics express a sense of aimlessness and waiting for instructions without understanding their purpose.


Moving on, the second paragraph talks about the interference and meddling of others around, which can dampen motivation and create a noisy environment. The lyrics suggest that instead of being influenced by external distractions, it is better to seize opportunities and strive for personal growth independently. It also hints at the pressure of being judged, criticized, and shackled by societal norms, leading to a feeling of dissatisfaction and restlessness.


The third paragraph describes the common notion of expecting oneself to always be proactive and positive, without truly understanding what one wants. The lyrics criticize the tendency to mold one's answers in a way that pleases others, rather than expressing genuine feelings. The pressure to follow orders and fulfill roles becomes a source of identity and purpose, ultimately questioning if this is the right way to live. The repetition of "言わされる 聞かされる" (Being told, being forced to listen) amplifies the feeling of being controlled and manipulated.


The final paragraph delves into the uncertainty and anxiety that arises from constantly striving for "something" without even knowing what that something is. It depicts a sense of unease and emptiness, the longing for fulfillment and the desire to pursue personal goals and passions. The references to charismatic figures on TV further emphasize the influence of media and societal expectations on shaping individual aspirations. The lyrics also touch upon the struggle to find oneself and the constant search for something meaningful and satisfying. The repetition of the phrases "言わされる 聞かされる" (Being told, being forced to listen) and "満たされず 皆あせる" (Unfulfilled, everyone is impatient) underscores the ongoing pressure and restlessness caused by these societal demands.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: KREVA/MCU/LITTLE

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

MC E-Mazing

Man, I love this track. Kick The Can Crew, baby!

懐かしい
ラーメンズからヒップホップにはまった