Le temps passe
Kacem Wapalek Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

C'est fou c'que l'temps passe vite

Pourquoi tu t'barres en courant? Le temps passe
Et tu cours pas plus vite que lui, j'ai l'impression qu't'es pas au courant
Pourquoi tu t'barres en courant? T'es pas au courant?
Le temps passe trop vite, évidemment

Moi, par le temps contraint, presque escroqué
J'ai cru en c'truc et, dans un troquet, contre un verre, j'ai troqué
Mon trac, en trinquant, me sont venus ces vers étriqués
Trinquons, si t'as l'temps, j't'raconte...
En peu de mots, je taffais depuis des mois
Chaque heure était un pas de moins, et pas des moindres
Car j'avançais rapidement, un rescapé démarre et son rap est dément
La nouvelle se répand comme une épidémie
J'te demande pas d'aimer si t'es capé, incapable de capter
Coupe tout puisque, décidément, t'es pas des miens
Donc, tu peux, de moi, dire: "T'as pas d'amis"
Mais tu peux finir avec un tympan de moins
Je connais peu de monde parce qu'on n'est pas du même
Mais t'applaudis même si t'es pas d'humeur à taper des mains
Ce n'sont pas des mots, c'est juste un peu de moi
T'as peur d'aimer? Garde ton avis si t'es pas du mien
Et si t'as pas de meuf depuis des mois
Si t'assures pas des masses, nan, nan
Démissionne pas stupidement comme ceux qui s'tapent un demi
Pour pas s'taper de vent devant d'autres filles
Moi? Posé sur l'canapé, j'me kine un punch
Et commande un pichet, puis reviens comme un pacha
Avec le numéro d'une conne en poche, qu'est ce qui m'en empêche?
Depuis qu'j'rappe, j'accroche même sans canne à pêche

Pourquoi tu t'barres en courant? Le temps passe
Et tu cours pas plus vite que lui, j'ai l'impression qu't'es pas au courant
Pourquoi tu t'barres en courant? T'es pas au courant?
Le temps passe trop vite, évidemment

J'enviais les rappeurs qu'aujourd'hui je
Fais vriller, je vous l'avoue
J'avais la fièvre hier et, pourtant
Quand, dans le son, je démarre, ce
N'est pour moi qu'un poisson d'avril, une farce
À part ça, c'est fou comme le temps passe
Après avoir fumé tous mes joints
Je me retrouve en juillet, moins joyeux
Mais j'étais personne, enfin, personne d'autre
Ou plutôt quelqu'un, qui même de moi doute
En septembre, après s'être embrouillé
Avec un rat brillant, j'ai vite appris qu'il avait rien compris
Mais j'étais prêt, j'ai tout appris, j'suis monté pro
On m'a dit: "Mets ta prose à moitié prix
Dis jamais qu't'es baraque ici, quand t'as qu'tes bras
Qu'est-ce que tu peux faire contre le froid quand octobre est là?"
Donc, en novembre, j'écris pour dire
Que nos ventres sont vides, et crie que j'n'ai pas peur d'mourir
Juste de n'pas vivre car nous n'serons déjà plus
Qu'des cendres quand viendra décembre
La vie est un livre qu'on n'peut lire qu'une seule fois
On aimerait parfois pouvoir revenir
À la page où l'on naît parce que celle où l'on meurt
Est bientôt sous nos doigts
Mais c'est déjà la dernière ligne, il faut lire entre les mots
Pour s'apercevoir que sont déjà passés tous les mois
De l'année, j'suis qu'un artiste et c'est
Pour l'éternité, de la maternité à la retraite
Tic-tac, tic-tac, cet air trotte
Dans toutes les têtes, et mon art traite du temps qui nous traîne
Tous du berceau à la tombe
Un peu comme des premiers mots d'ce morceau à la chute...

Pourquoi tu t'barres en courant? Le temps passe
Et tu cours pas plus vite que lui, j'ai l'impression qu't'es pas au courant




Pourquoi tu t'barres en courant? T'es pas au courant?
Le temps passe trop vite, évidemment

Overall Meaning

The lyrics to Kacem Wapalek's song Le Temps Passe convey the idea that time passes quickly, and although we can run as fast as we can, we can't keep up with time. The singer asks why people run away when the clock keeps ticking, and it seems they are not aware of it. The lyrics also talk about the singer's journey as an artist, and how he traded his fears for poetry while sitting in a bar. The song reflects on the reality that life is fleeting and we have limited time to make the most of it. The singer sheds light on how he has struggled, learned, and grown as an artist over the months and years, and that the passage of time is a central theme in his work.


The song is a powerful commentary on how we view time and life. It highlights the reality that time waits for nobody, and we should do everything we can to make the most of the time we have. The lyrics are introspective and reflective, urging us to take a step back and think about what we're doing with our time. The sense of urgency conveyed in the song is a reminder to live in the moment and make the most of every opportunity before it's too late.


Line by Line Meaning

C'est fou c'que l'temps passe vite
The passage of time is incredibly fast and constantly moving forward.


Pourquoi tu t'barres en courant? Le temps passe
Why are you running away? Time keeps moving forward whether you run or not.


Et tu cours pas plus vite que lui, j'ai l'impression qu't'es pas au courant
You can't run faster than time, it seems like you're not aware of that fact.


Pourquoi tu t'barres en courant? T'es pas au courant?
Why are you running away? Are you not aware that time keeps moving forward?


Le temps passe trop vite, évidemment
Time moves too quickly, of course.


Moi, par le temps contraint, presque escroqué
I feel like time is forcing me to rush and almost cheating me out of my moments.


J'ai cru en c'truc et, dans un troquet, contre un verre, j'ai troqué
I believed in something and traded my nerves for some verses while drinking in a bar.


Mon trac, en trinquant, me sont venus ces vers étriqués
With my nerves calmed by drinking, I was able to come up with these cramped verses.


Trinquons, si t'as l'temps, j't'raconte...
Let's have a drink together if you have time, and I'll tell you more.


En peu de mots, je taffais depuis des mois
In short, I had been working hard for months.


Chaque heure était un pas de moins, et pas des moindres
Each passing hour was not insignificant but brought me closer to my goals.


Car j'avançais rapidement, un rescapé démarre et son rap est dément
I was making rapid progress, like a survivor who starts running and rapping brilliantly.


La nouvelle se répand comme une épidémie
The news spread like an epidemic.


J'te demande pas d'aimer si t'es capé, incapable de capter
I'm not asking you to like it if you're unable to understand.


Coupe tout puisque, décidément, t'es pas des miens
Forget about it since you clearly don't belong with me.


Donc, tu peux, de moi, dire: "T'as pas d'amis"
So you can say that I don't have any friends.


Mais tu peux finir avec un tympan de moins
But you might end up with one less eardrum.


Je connais peu de monde parce qu'on n'est pas du même
I don't know many people because we're not alike.


Mais t'applaudis même si t'es pas d'humeur à taper des mains
But you still applaud even if you're not in the mood to clap your hands.


Ce n'sont pas des mots, c'est juste un peu de moi
These are not just words, they are a piece of me.


T'as peur d'aimer? Garde ton avis si t'es pas du mien
Are you afraid to like it? Keep your opinion to yourself if you don't agree with me.


Et si t'as pas de meuf depuis des mois
And if you haven't had a girlfriend in months.


Si t'assures pas des masses, nan, nan
If you're not doing very well.


Démissionne pas stupidement comme ceux qui s'tapent un demi
Don't resign foolishly like those who settle for half-measures.


Pour pas s'taper de vent devant d'autres filles
So as not to look bad in front of other girls.


Moi? Posé sur l'canapé, j'me kine un punch
As for me? Laidback on the couch, sipping a punch.


Et commande un pichet, puis reviens comme un pacha
And order a pitcher, then return like a boss.


Avec le numéro d'une conne en poche, qu'est ce qui m'en empêche?
With the number of a dumb girl in my pocket, what's stopping me?


Depuis qu'j'rappe, j'accroche même sans canne à pêche
Since I started rapping, I can catch a fish even without a fishing rod.


J'enviais les rappeurs qu'aujourd'hui je fais vriller, je vous l'avoue
I must confess that I used to envy rappers who now look up to me.


J'avais la fièvre hier et, pourtant
I had a fever yesterday and yet,


Quand, dans le son, je démarre, ce n'est pour moi qu'un poisson d'avril, une farce
When I start rapping, it feels like an April Fool's joke or a prank.


À part ça, c'est fou comme le temps passe
Other than that, it's crazy how time flies.


Après avoir fumé tous mes joints
After smoking all my joints.


Je me retrouve en juillet, moins joyeux
I find myself in July, less cheerful.


Mais j'étais personne, enfin, personne d'autre
But I was nobody, or rather, nobody else.


Ou plutôt quelqu'un, qui même de moi doute
Or rather, someone who even doubts themselves.


En septembre, après s'être embrouillé
In September, after getting into an argument.


Avec un rat brillant, j'ai vite appris qu'il avait rien compris
With a clever rat, I quickly learned that he had not understood anything.


Mais j'étais prêt, j'ai tout appris, j'suis monté pro
But I was prepared, I learned everything, and I became a professional.


On m'a dit: "Mets ta prose à moitié prix
They told me: "Sell your lyrics for half the price.


Dis jamais qu't'es baraque ici, quand t'as qu'tes bras
Don't ever claim to be tough when all you have are your arms.


Qu'est-ce que tu peux faire contre le froid quand octobre est là?"
What can you do against the cold when October arrives?"


Donc, en novembre, j'écris pour dire
So in November, I write to say.


Que nos ventres sont vides, et crie que j'n'ai pas peur d'mourir
That our stomachs are empty, and I shout that I'm not afraid to die.


Juste de n'pas vivre car nous n'serons déjà plus
Just because we won't be alive anymore.


Qu'des cendres quand viendra décembre
Just ashes come December.


La vie est un livre qu'on ne peut lire qu'une seule fois
Life is a book that can only be read once.


On aimerait parfois pouvoir revenir
Sometimes we wish we could go back.


À la page où l'on naît parce que celle où l'on meurt
To the page where we were born because the one where we die.


Est bientôt sous nos doigts
Is soon within our grasp.


Mais c'est déjà la dernière ligne, il faut lire entre les mots
But it's already the last line, you have to read between the words.


Pour s'apercevoir que sont déjà passés tous les mois
To realize that all the months have already gone by.


De l'année, j'suis qu'un artiste et c'est
Of the year, I am just an artist and it is.


Pour l'éternité, de la maternité à la retraite
For eternity, from birth to retirement.


Tic-tac, tic-tac, cet air trotte
Tick-tock, tick-tock, this song plays on.


Dans toutes les têtes, et mon art traite du temps qui nous traîne
In everyone's mind, and my art deals with the time that drags us along.


Tous du berceau à la tombe
All from the cradle to the grave.


Un peu comme des premiers mots d'ce morceau à la chute...
A little like the first words of this song to the finish line...


Pourquoi tu t'barres en courant? Le temps passe
Why are you running away? Time keeps moving forward whether you run or not.


Et tu cours pas plus vite que lui, j'ai l'impression qu't'es pas au courant
You can't run faster than time, it seems like you're not aware of that fact.


Pourquoi tu t'barres en courant? T'es pas au courant?
Why are you running away? Are you not aware that time keeps moving forward?


Le temps passe trop vite, évidemment
Time moves too quickly, of course.




Contributed by Matthew E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@NamereiD

Une instrumentale nostalgique aux paroles profondes et réfléchies... A quand le clip Kacem ?

@Atome_LeMestrad

Le Jazz c'est La vie, Le rap c'est La vie!
Un rap avec une instru Jazz? Je tombe amoureux

@DiMoretti1

Jazzmatazz si t'aimes le ricain

@c4uzi

"et crie que j'n'ai pas peur d'mourir
Juste de n'pas vivre"
Woaw

@Pablo-sx6ds

En vrai c'est assez philosophique mais faut reflechir et c'est pas donner a tous le monde hrumhrumPNLhrumhrumJULhrumhrum

@dadfakala

ça fait du bien d'entendre des artistes qui n'ont pas cédés au sirénes du rap trap et de l'égo trip ..

@jesuisjulie5116

tellement

@lbhs9670

Dad Fakala Il y a des egotrip sympa

@PrinceOfPixel

Le fond et la forme, une écriture et un timbre de voix unique... nickel!

@Tom-cy6qz

Un poete. Une enorme maitrise de la langue française c'est vraiment impressionnant

More Comments

More Versions