Shut up
Kana Nishino Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ah here we go again
(What what) could you please shut shut up?

まるでドラマ gossipgirl
今日も飛び交うスキャンダル
誰と誰が何とかで blah blah blah
巻き込まれたら danger
おしゃべりは watch out!
Mr. 歩くスピーカーに beep beep beep

Shut your gob (分かったよもう)
Just get out (ウルサイなもう)
It's over now (don't bug me anymore)
No oh oh oh
Mind your own business

だから何? 本当ウンザリ
I already know ただ右から左へ
聞き流し I don't care what you think
No oh oh oh
Could you please just shut up? Shut up shut up shut up shut up
Could you please just shut up? Shut up shut up
No oh oh oh
Could you please just shut up?

頭ごなしに no, no
いつ終わんのお説教
それはあれはダメだとか nag nag nag
怒られるからもっと
やる気も switch off
出来るだけ手短に please please please

Shut your gob (分かったよもう)
Just get out (ウルサイなもう)
It's over now (don't bug me anymore)
No oh oh oh
Mind your own business

だから何? 本当ウンザリ
I already know ただ右から左へ
聞き流し I don't care what you think
No oh oh oh
Could you please just shut up? Shut up shut up shut up shut up
Could you please just shut up? Shut up shut up
No oh oh oh
Could you please just shut up?

Now put your hands up in the air, yeah!
My middle fingers in the air, I don't care
暇じゃないの あなたほど
悪いけどもう please let me go!
Just let it go! Yeah yeah
Mind your own business

だから何? 本当ウンザリ
I already know ただ右から左へ
聞き流し I don't care what you think
No oh oh oh
Could you please just shut up? Shut up shut up shut up shut up
Could you please just shut up? Shut up shut up
No oh oh oh
Could you please just shut up?

Mind your own business
Mind your own business
Could you please just shut up?

Mind your own business




Mind your own business
Could you please just shut up?

Overall Meaning

The song "Shut Up" by Kana Nishino is a message telling the listener to ignore gossip, rumors, and criticism from others. The first verse sets the scene with a reference to the TV show Gossip Girl as a metaphor for the constant barrage of scandalous news and rumors. The lyrics continue to point out how dangerous it can be to get caught up in other people's drama and advise to watch out for those who are too chatty. The chorus is a plea for those who won't stop talking to be quiet and stop bothering the listener. Overall, the song promotes the idea of minding one's own business and not getting caught up in other people's affairs.


The second verse continues the idea that the singer is tired of being lectured and told what to do. The repetition of "Shut up shut up shut up shut up" reinforces the idea that the singer wants to filter out external noise and focus on themselves. The bridge is a moment of release as the singer puts their hands up in the air and declares that they don't care what others have to say anymore. The phrase "mind your own business" becomes more of a mantra for the singer, as they try to shut out negative influences and focus on their own well-being.


Line by Line Meaning

Ah here we go again
Another day, another drama - I'm getting tired of this


(What what) could you please shut shut up?
I'm fed up with hearing your voice and opinions, could you stop talking for once?


まるでドラマ gossipgirl
It feels like we're living in an episode of 'Gossip Girl'


今日も飛び交うスキャンダル
There's scandals and rumors flying around again today


誰と誰が何とかで blah blah blah
Everyone's talking about who did what with whom - I don't care


巻き込まれたら danger
It's dangerous to get caught up in all this gossip


おしゃべりは watch out!
Be careful with your words and who you talk to


Mr. 歩くスピーカーに beep beep beep
You're like a walking speaker, constantly making noise with your opinions and talk


Shut your gob (分かったよもう)
I've had enough of you, so be quiet from now on


Just get out (ウルサイなもう)
You're annoying me, please leave me alone


It's over now (don't bug me anymore)
I'm done with you, you can stop bothering me now


No oh oh oh
I don't want to deal with this anymore


Mind your own business
Focus on your own life and stop meddling in mine


だから何? 本当ウンザリ
So what? I'm really sick and tired of this


I already know ただ右から左へ
I've heard it all before, it's just going in one ear and out the other


聞き流し I don't care what you think
I'm not listening to you, and I don't care about your opinions


Could you please just shut up? Shut up shut up shut up shut up
Seriously, could you just stop talking already?


頭ごなしに no, no
I'm saying no without even thinking


いつ終わんのお説教
When will this lecture end?


それはあれはダメだとか nag nag nag
You're constantly nagging me about what's good or bad


怒られるからもっと
I don't need more reasons to get angry


やる気も switch off
You're even killing my motivation


出来るだけ手短に please please please
Please keep it short and sweet, I don't have the patience for this


Now put your hands up in the air, yeah!
Let's change the subject and have some fun


My middle fingers in the air, I don't care
I'm not interested in what you have to say, so I'm expressing my attitude towards you


暇じゃないの あなたほど
I have better things to do than listen to you, just like you should have things to do other than sticking your nose in my business


悪いけどもう please let me go!
I'm sorry, but please leave me alone now


Just let it go! Yeah yeah
Let's forget about this and move on


Mind your own business
I'll handle my own life, thank you very much


Could you please just shut up? Shut up shut up shut up shut up
For the love of god, just shut up already


No oh oh oh
I'm not going to change my mind about this


Mind your own business
I don't want your input or advice, so stay out of it


Mind your own business
This is my life to live, not yours to dictate


Could you please just shut up? Shut up shut up
I'm at my wit's end here, can you please just be quiet?


Could you please just shut up?
Enough is enough, it's time for you to stop talking




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Peermusic Publishing
Written by: Chris Meyer, Kana Nishino, Yuka Otsuki, Takarot

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions