Next To You
Katou Emiri & Fukuhara Kaori Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

川面に舞い散る花たち
ふたりを包んでゆく夕暮れ
出会ったあの日も
こんな風が吹いてた
なぜだかすぐにわかったんだ
空っぽになりかけの世界で
同じ色の夢 見てたね
少しずつ近づく距離に
仲間って感じた
一緒ならば弱い私
変えられるようで
いつからか
I'm standing here next to you
白黒のキャンバスに
ふたりして色つけて
ふざけながらね 永遠を願った
いつまでも
Will you be here next to me?
退屈も 憂鬱も 君となら消え去って
虹もつかめる そんな気がしてた

笑っちゃうほど気まぐれで
恥ずかしくなるほど生真面目で
自分にないとこ好きだった
なのにね
焦るほどに近づけない
憧れを 君ひとりが先に
つかんで遠くへ行きそうで
いつかすれ違った言葉
もいちど繋げて
一緒だからできることを
思い出したから
今だって
I'm standing here next to you
未来っていうパズルなら
君なしじゃ埋まらない
流した涙 ピースのひとつさ
聞かせてよ
Will you be here next to me?
激しさも さみしさも
隠さずに分け合って
初めてふたり 友達になれた

聞こえたよ
"I'm standing here next to you."
不確かな焦燥は振り切って走りだせ
見えないものを もう怖れないよ
約束さ
You will be here next to me
喜びも 輝きも




ふたりして見つけよう
君のとなりで 胸を弾ませて

Overall Meaning

The lyrics to Katou Emiri & Fukuhara Kaori's song "next to you" depict a blossoming relationship between two individuals. The song begins by describing the scene of flowers dancing on the surface of a river and the evening enveloping the couple. The lyrics hint that from the moment they met, it was evident that they were meant to be together. They had both been experiencing a sense of emptiness in their lives, but when they found each other, they felt a connection. The song expresses the idea that when they are together, the weaker parts of themselves can be strengthened, and they can change for the better. They share the same dreams and slowly grow closer, feeling a sense of companionship.


The chorus reaffirms their bond, with one of them standing next to the other. They bring color to the black and white canvas of life and playfully wish for eternity. The lyrics express the desire for the other person to always be there beside them, as they believe that together, they can overcome boredom and melancholy and even reach for the unreachable like grasping a rainbow.


The second verse further explores their personalities and how they complement each other. The song denotes one person as whimsical and the other as serious, yet they find themselves falling in love with the aspects they lack within themselves. However, despite their longing to get closer, they feel unable to catch up to the other person's achievements. The lyrics touch upon the idea of reconnecting the words they missed saying and rediscovering the things they can accomplish together because they are united.


The bridge signifies the depth of their bond as they express their willingness to overcome uncertainties and fears together. They have become friends and can now openly share their intensity, loneliness, and joy. The song concludes with the sentiment that even if the future is like a puzzle, it cannot be completed without the other person. They have become each other's comfort and support, and their hearts beat with excitement when they are together.


Overall, the lyrics to "next to you" convey the journey of two individuals finding solace, love, and companionship in each other. They discover that together, they can fill the emptiness in their lives, overcome challenges, and experience the joy and brightness in the world around them.


Line by Line Meaning

川面に舞い散る花たち
The flowers dancing on the river surface


ふたりを包んでゆく夕暮れ
Embracing the two of us in the evening


出会ったあの日も
Even on the day we met


こんな風が吹いてた
This wind was blowing


なぜだかすぐにわかったんだ
For some reason, I immediately knew


空っぽになりかけの世界で
In a nearly empty world


同じ色の夢 見てたね
We dreamed with the same colors


少しずつ近づく距離に
To the gradually closing distance


仲間って感じた
I felt like we were comrades


一緒ならば弱い私
If we're together, I am weak


変えられるようで
But it feels like I can change


いつからか
Somehow, at some point


I'm standing here next to you
I am standing here next to you


白黒のキャンバスに
On a black and white canvas


ふたりして色つけて
We both add colors


ふざけながらね 永遠を願った
While joking around, we wished for eternity


いつまでも
Forever


Will you be here next to me?
Will you be here next to me?


退屈も 憂鬱も 君となら消え去って
With you, both boredom and melancholy vanish


虹もつかめる そんな気がしてた
I had a feeling that we could reach the rainbow


笑っちゃうほど気まぐれで
So fickle that it makes me laugh


恥ずかしくなるほど生真面目で
So serious that it makes me embarrassed


自分にないとこ好きだった
I liked the parts of you that I didn't have in myself


なのにね
And yet, you know


焦るほどに近づけない
The more I rush, the further away I get


憧れを 君ひとりが先に
You were the one who reached our aspirations first


つかんで遠くへ行きそうで
You seem to have grasped them and gone far away


いつかすれ違った言葉
The words we once missed


もいちど繋げて
Let's connect them once again


一緒だからできることを
What we can do because we're together


思い出したから
Because I remembered


今だって
Even now


I'm standing here next to you
I am standing here next to you


未来っていうパズルなら
If the future is like a puzzle


君なしじゃ埋まらない
It won't be complete without you


流した涙 ピースのひとつさ
The tears shed are a piece of the puzzle


聞かせてよ
Tell me


Will you be here next to me?
Will you be here next to me?


激しさも さみしさも
Both intensity and loneliness


隠さずに分け合って
Let's share them without hiding


初めてふたり 友達になれた
For the first time, we became friends


聞こえたよ
I heard it


"I'm standing here next to you."
"I am standing here next to you."


不確かな焦燥は振り切って走りだせ
Leave behind the uncertain impatience and start running


見えないものを もう怖れないよ
I'm no longer afraid of what I can't see


約束さ
That's a promise


You will be here next to me
You will be here next to me


喜びも 輝きも
Both joy and radiance


ふたりして見つけよう
Let's find them together


君のとなりで 胸を弾ませて
With you next to me, my heart beats faster




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: yasukawashougo

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@KIISUFUREMINDU

When supernatural powers became commonplace opening theme !!!
I absolutely love these two !!

@NANIKANA

この二人仲良いなw

@KuronoA111roki

復活記念巡礼!
もう7年かー、時が経つのは早い…

@kobayashiboardwalk

名曲ですよな

@ray9933066

咚家姐妹可愛

@MILITARY1059

よし!可愛い
萌えるだけでいいじゃないか

@marikayela

Starstruck-ed! 😳💫

@Pasta_MqN

1:07で笑ったw

@MrVideomane

really sweet & pretty girls,hope someday Jpop will think about eng subs

@an-vp7bn

美人だな

More Comments

More Versions