elle n'aurait pas dû
Keen'V Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Stéphanie commence sa journée
Comme chaque matin elle part travailler
Elle est secrétaire depuis quelques années
Mais son envie d'y aller commence à se faner
Car l'ambiance au bureau est devenue moins rose
Ses collègues sont bourrus il fallait qu'elle s'impose
Quand elle mâche un stylo ils l'interpellent et osent
Lui dire "tu à une belle bouche j'y mettrais bien autre chose"

Non elle n'aurait pas dû s'habiller comme cela
Marcher seule dans la rue et patati patata
Non elle n'aurait pas dû s'apprêter comme cela
Elle n'aurait pas dû faire si et elle n'aurait pas dû faire ça

Mélanie vient juste d'avoir 16 ans
Elle est jeune, fraîche et rayonnante
Sa joie de vivre est belle et bien présente
Elle est contente, elle rend visite à sa tante
Elle n'habite qu'à deux pâtés de maisons
C'est l'été, elle est habillé de saison
Petit short bleu, aucune provocation
Pourtant elle se fait siffler à l'occasion
Elle entendit "mais où vas-tu comme ça?"
Parfois même ils lui caressent le bras
Ils la traitent de chienne, de pute, de lope-sa
C'est son quotidien que ça lui plaise ou pas

Non elle n'aurait pas dû s'habiller comme cela
Marcher seule dans la rue et patati patata
Non elle n'aurait pas dû s'apprêter comme cela
Elle n'aurait pas dû faire si et elle n'aurait pas dû faire ça

Johanna habite près de Laval
Elle va prendre le train en direction de la capitale
Enterrement de vie de jeune fille suivit d'un festival
Dans deux mois elle se marie avec l'homme idéal
Elle attend à la gare une de ses amies
C'est bientôt le départ mais toujours pas d'amie
Elle l'appelle mais trop tard car c'est là qu'elle lui dit
Elle lui dit qu'elle se gare mais le train sera parti
Alors elle décide de s'y rendre seule
Car à Paris d'autre amies l'attendent
Elle s'assoie à sa place et fixe le sol
Car un groupe la regarde mais pas de manière tendre
Dès le départ ils s'approchent de Johanna
L'un l'embrasse tandis que les autres tiennent ses bras
Ses mains sur sa poitrine ils ne se gênent pas
Et finissent en lui disant "j'suis sur que t'as aimé ça"

Non elle n'aurait pas dû s'habiller comme cela
Marcher seule dans la rue et patati patata
Non elle n'aurait pas dû s'apprêter comme cela
Elle n'aurait pas dû faire si et elle n'aurait pas dû faire ça

Non elle n'aurait pas dû s'habiller comme cela
Marcher seule dans la rue et patati patata




Non elle n'aurait pas dû s'apprêter comme cela
Elle n'aurait pas dû faire si, ah c'est n'importe quoi

Overall Meaning

The song "Elle n'aurait pas dû" by Keen'V talks about the different situations in which women are blamed for the harassment they suffer by stating that they should not have dressed or acted in a certain way. The song sheds light on the issue of victim-blaming, which is a common problem in many societies. The lyrics are presented through the stories of three women - Stéphanie, Mélanie, and Johanna - who face harassment in various situations.


In the first verse, Stéphanie, a secretary in her workplace, faces harassment from her colleagues who comment on her physical appearance and make inappropriate comments about her. Despite her efforts to assert herself, the situation does not improve. The chorus then emphasizes that she should not be blamed for the harassment she faces.


In the second verse, Mélanie, a young girl who is visiting her aunt, also faces sexual harassment from strangers who make comments, whistle at her, and even touch her. The chorus once again highlights that she should not be blamed for what she was wearing or the action she was taking at the time.


In the third verse, Johanna is harassed by a group of men in a train station while waiting for her friend. They touch her inappropriately and make derogatory statements towards her. The chorus, once again, emphasizes that Johanna should not be blamed for what she was wearing, where she was, or why she was there.


Overall, the song delivers a powerful message against victim-blaming and sexual harassment, urging people to stop blaming women for the actions of others and instead hold the perpetrators accountable.


Line by Line Meaning

Stéphanie commence sa journée
The song begins by introducing Stéphanie and her daily routine.


Comme chaque matin elle part travailler
Stéphanie, like every morning, goes to work.


Elle est secrétaire depuis quelques années
Stéphanie has been a secretary for a few years now.


Mais son envie d'y aller commence à se faner
However, she is starting to lose interest in her job.


Car l'ambiance au bureau est devenue moins rose
The atmosphere at work has turned sour.


Ses collègues sont bourrus il fallait qu'elle s'impose
Her colleagues are abrasive, so she knows she needs to assert herself.


Quand elle mâche un stylo ils l'interpellent et osent
They even go so far as to make inappropriate comments when she chews on a pen.


Lui dire "tu à une belle bouche j'y mettrais bien autre chose"
One of her coworkers even says he would like to do something inappropriate with her mouth.


Non elle n'aurait pas dû s'habiller comme cela
The chorus repeats the phrase "No, she shouldn't have dressed like that" as a response to these situations.


Marcher seule dans la rue et patati patata
They list different actions that could potentially put a woman in a vulnerable position.


Mélanie vient juste d'avoir 16 ans
The song shifts to introducing a new character named Mélanie, who is only 16 years old.


Elle est jeune, fraîche et rayonnante
Mélanie is young, lively, and full of joy.


Sa joie de vivre est belle et bien présente
Despite her youth, she exudes a strong sense of joy and enthusiasm.


Elle est contente, elle rend visite à sa tante
Mélanie is happy because she is visiting her aunt.


Elle n'habite qu'à deux pâtés de maisons
Her aunt lives just a couple of blocks away.


C'est l'été, elle est habillé de saison
It's summertime and she's dressed appropriately for the weather.


Petit short bleu, aucune provocation
She's wearing a simple blue pair of shorts, not trying to provoke anyone.


Pourtant elle se fait siffler à l'occasion
Despite her innocent demeanor, some men still catcall her.


Elle entendit "mais où vas-tu comme ça?"
One person even questions her intentions, asking where she's going.


Parfois même ils lui caressent le bras
Some even go as far as to touch her arm without her consent.


Ils la traitent de chienne, de pute, de lope-sa
They insult her, calling her a dog, a prostitute, and other derogatory names.


C'est son quotidien que ça lui plaise ou pas
Sadly, this is something Mélanie experiences every day, whether she likes it or not.


Johanna habite près de Laval
The last character is introduced as Johanna, who lives near Laval.


Elle va prendre le train en direction de la capitale
She's taking the train to the capital city.


Enterrement de vie de jeune fille suivit d'un festival
Johanna is on her way to a bachelorette party followed by a festival.


Dans deux mois elle se marie avec l'homme idéal
In two months, Johanna will be marrying the man of her dreams.


Elle attend à la gare une de ses amies
She's waiting for one of her friends at the train station.


C'est bientôt le départ mais toujours pas d'amie
However, her friend is running late and hasn't arrived yet.


Elle l'appelle mais trop tard car c'est là qu'elle lui dit
Eventually, Johanna's friend calls her to say that she won't be able to make it in time.


Elle lui dit qu'elle se gare mais le train sera parti
She says she'll try to catch the train, but it will have left already.


Alors elle décide de s'y rendre seule
Johanna decides to make the trip alone.


Car à Paris d'autre amies l'attendent
She knows that other friends are waiting for her in Paris.


Elle s'assoie à sa place et fixe le sol
She takes a seat and looks down at the ground.


Car un groupe la regarde mais pas de manière tendre
Unfortunately, a group of men are looking at her, but not in a friendly way.


Dès le départ ils s'approchent de Johanna
As soon as the train leaves the station, the men start to move closer to Johanna.


L'un l'embrasse tandis que les autres tiennent ses bras
One man tries to kiss her while the others hold her down.


Ses mains sur sa poitrine ils ne se gênent pas
They even touch her chest without any consideration for her feelings.


Et finissent en lui disant "j'suis sur que t'as aimé ça"
They finish by saying that Johanna must have enjoyed the encounter.


Elle n'aurait pas dû faire si, ah c'est n'importe quoi
The chorus repeats once more, emphasizing that these women shouldn't be blamed for their experiences, and the idea that their actions caused these things to happen is ridiculous.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Kevin Bonnet

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Serrurerie Frias

Jolie chanson tout ce que vous dit est bien vrai je vous écoute sans modération 👌👌

Anihiana MAC-CARTHY

J'adoreee 😍 on distingue bien le timbre de voix . bonne continuation à vous deux 👌👑

Anihiana MAC-CARTHY

D'accord avec plaisir :)

FAMIGA PRODUCTION

Gracias :) Nous t'invitons à nous rejoindre sur nos pages instagram & facebook : @fabyanyjuanmi


Saludossss

HSN

OOOOUUUIIII je valide totalement les voix sont superbement mise en avant et même si je ne suis pas fan de kizomba avec vous je fais une petite exception. Un Beso <3

Oliveira Marlene

naty

FAMIGA PRODUCTION

Gracias :) Nous t'invitons à nous rejoindre sur nos pages instagram & facebook : @fabyanyjuanmi


Saludossss

Céline Marliac

Très belle chanson. Très touchante. Très déchirante. Les larmes viennent souvent. Merci pour"ces moments" 💜

Linda Bounegab

J'en pleur encore aujourd'hui je suis passer à côté de ma vie sentimentale , c'est comme un coup de poignard en plein coeur 😓💔

Julia GR

Magnifique, cette musique nous fait voyager <3

More Comments