Placebo
Kenshi Yonezu & Yojiro Noda Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

熱っぽい夢を見てしまって
君のその笑顔で 絆された夕暮れ
この想い気の迷いだって 笑えないよ全然
袖が触れてしまった

走り出したハートを攫って
繋いでいけビートの端くれ
薫る胸に火を灯せ 踊り明かそう朝まで
しなり揺れるランウェイの先へ
僕の心連れてってくれ
触れていたい 揺れていたい
君じゃないといけない この惑い

今だんだん恋になっていく ときめいていく
思いがけぬ とんだランデブー
どんどんハイになっていく 洒落込んでいく
甘い罠に やられていく 落ちていく
落ちていく 落ちていく

いつかの偶然 (いつかの偶然) 確かめたいね (確かめたいね)
解き明かしたい 未踏のミステリー
(気づかないグラビティー)
元のように (元のように) 戻れないね (戻れないね)
どっか行こうぜ 冗談みたいに
(背反のアイロニー)

それは一つのコメディ
または二つのトラジティ
どちらでも構わない君と二人ならば
それは一時のクレイジー
揺り返していくサニティ
何もかもが いつの間にか
変わり果てる魔法

気持ち前に突っ込むステップで
飛ばしていけスイートな宇宙へ
待ちに待った宵の果て 踊り明かそう朝まで
きらり照らすリップで酔わせて
とこしなえに誘ってくれ
触れていたい 揺れていたい
君じゃないといけない この惑い

今だんだん愛になっていく 騒めいていく
鉢合わせの とんだピーカブー
燦々照り出していく 謎めいていく
甘い罠に やられていく 落ちていく

気の迷いじゃない (じゃない) 嘘じゃない想い (想い)
思い込みじゃない (じゃない) 嘘じゃない想い (想い)
気の迷いじゃない (じゃない) 嘘じゃない想い (想い)
思い込みじゃない (じゃない) 嘘じゃない想い

だんだん恋になっていく (愛になっていく) ときめいていく (ときめいていく)
思いがけぬ とんだランデブー (とんだランデブー)
どんどんハイになっていく (ハイになっていく) 洒落込んでいく (洒落込んでいく)




甘い罠に やられていく 落ちていく
落ちていく 落ちていく

Overall Meaning

The lyrics of Kenshi Yonezu Yojiro Noda's song "PLACEBO" are a mix of romantic and mysterious themes. In the first part, the singer talks about having a feverish dream and being captivated by the smile of his loved one during the sunset. However, the feelings he has are causing him confusion and he can't laugh at all. He accidentally touches her sleeve and feels a bit overwhelmed. In the chorus, he talks about his heart racing and connecting with the beat of the music, wanting to dance until morning. He wants to be guided by her and feels lost without her.


The second verse talks about falling in love and having unexpected rendezvous, feeling more and more intoxicated by love. He calls it a "crazy" moment in time and everything changes as if by magic. In the bridge, the lyrics switch between feelings being real and not being so, questioning if it's just a fantasy or a delusion. Eventually, the chorus repeats with more emphasis, and the singer talks about falling deeper into love and not wanting to be without her. Overall, the lyrics depict the overwhelming yet exciting feelings of being in love and trying to navigate through them.


Line by Line Meaning

熱っぽい夢を見てしまって
I had a feverish dream


君のその笑顔で 絆された夕暮れ
The evening that your smile touched me


この想い気の迷いだって 笑えないよ全然
This feeling is lost in confusion and I can't laugh at all


袖が触れてしまった
Our sleeves touched


走り出したハートを攫って
Captivating my heart that started running


繋いでいけビートの端くれ
Hold on to the edge of the beat as we go along


薫る胸に火を灯せ 踊り明かそう朝まで
Light a fire in our excited hearts and dance until dawn


しなり揺れるランウェイの先へ
Towards the end of the runway swaying and swinging


僕の心連れてってくれ
Take my heart with you


触れていたい 揺れていたい
I want to touch you, I want to sway with you


君じゃないといけない この惑い
It has to be you, this perplexity


今だんだん恋になっていく ときめいていく
Gradually turning into love, it makes my heart flutter


思いがけぬ とんだランデブー
An unexpected rendezvous


どんどんハイになっていく 洒落込んでいく
Getting more and more high, entering a world of humor


甘い罠に やられていく 落ちていく
Getting caught in a sweet trap and falling


いつかの偶然 (いつかの偶然) 確かめたいね (確かめたいね)
I want to confirm that once in a lifetime chance encounter


解き明かしたい 未踏のミステリー
I want to solve the mystery of the unexplored


(気づかないグラビティー)
(Unnoticed gravity)


元のように (元のように) 戻れないね (戻れないね)
We can't go back to how it used to be


どっか行こうぜ 冗談みたいに
Let's go somewhere like it's a joke


(背反のアイロニー)
(Irony of contradiction)


それは一つのコメディ
It's a comedy


または二つのトラジティ
Or two tragedies


どちらでも構わない君と二人ならば
Either way, with you by my side, it doesn't matter


それは一時のクレイジー
It's only temporary craziness


揺り返していくサニティ
My sanity is swinging back and forth


何もかもが いつの間にか 変わり果てる魔法
Everything is transformed by magic before we know it


気持ち前に突っ込むステップで
With the steps that plunge my feelings forward


飛ばしていけスイートな宇宙へ
Let's fly to a sweet universe


待ちに待った宵の果て 踊り明かそう朝まで
Let's dance until dawn at the end of this long-awaited night


きらり照らすリップで酔わせて
Intoxicate me with your shining lips


とこしなえに誘ってくれ
Invite me without hesitation


今だんだん愛になっていく 騒めいていく
Gradually becoming love, it makes a commotion


鉢合わせの とんだピーカブー
A huge surprise meeting


燦々照り出していく 謎めいていく
It is shining brightly and becoming more mysterious


甘い罠に やられていく 落ちていく
Getting caught in a sweet trap and falling


気の迷いじゃない (じゃない) 嘘じゃない想い (想い)
It's not confusion (it's not), it's not a lie (feeling)


思い込みじゃない (じゃない) 嘘じゃない想い (想い)
It's not a misunderstanding (it's not), it's not a lie (feeling)


だんだん恋になっていく (愛になっていく) ときめいていく (ときめいていく)
Gradually turning into love (falling in love), it makes my heart flutter


鉢合わせの とんだピーカブー (とんだランデブー)
A huge surprise meeting (unexpected rendezvous)


どんどんハイになっていく (ハイになっていく) 洒落込んでいく (洒落込んでいく)
Getting more and more high, entering a world of humor (Entering a world of humor and becoming more humorous)


甘い罠に やられていく 落ちていく
Getting caught in a sweet trap and falling


落ちていく 落ちていく
Falling, falling




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Kenshi Yonezu

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions