1000 Words
Koda Kumi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

君の言葉は
夢の優しさかな?
ウソを全部
覆い隠してる
ズルイよね

旅立つ君に
冷めた背中見せて
聞いていたよ
ひとり戦うの?
ズルイよね

「帰ってくるから」
追い越してゆく君の声
意地張って
強いフリ
時を戻して
叫べば良かった?
行かないでと涙こぼしたら?
今はできる
どんなことも

言えなかった
1000の言葉を
遥かな
君の背中におくるよ
翼に変えて

言えなかった
1000の言葉は
傷ついた
君の背中に寄り添い
抱きしめる

夢の続きは
君を思いながら
あの日のこと
忘れたふりして
ズルイよね

「手紙を書くから」
視線そらした君の声
意地張って
強いフリ
時を戻して
怒れば良かった?
待てないよと肩を落としたら?
今はできる
どんなことも

聞こえてる?
1000の言葉を
見えない
君の背中におくるよ
翼に変えて

聞こえてる?
1000の言葉は
つかれた
君の背中に寄り添い
抱きしめる

言えなかった
1000の言葉を
Lalalala..
君の背中におくるよ
翼に変えて

聞こえてる?
1000の言葉は
Lalalala..




君の背中に寄り添い
Lalalalala....

Overall Meaning

The song "1000 no Kotoba" by Koda Kumi portrays a story of unspoken words and missed opportunities. The lyrics suggest a conversation between two individuals, where the singer is conveying her final words to someone who is about to leave on a journey. The first and second stanzas depict the regret and frustration of the singer, who is unable to say what she truly feels. The singer acknowledges that the person is hiding his/her true feelings and lying about returning, which makes her feel betrayed. In the third stanza, the singer expresses her own frustration with her inability to speak the words she really wanted to say. She wishes she could turn back time and try to stop the person from leaving. The fourth stanza encompasses the singer's struggle with letting go of the person, who has left her behind. She pretends to forget the past, but it's just a facade. She wishes she could get mad at the person for leaving and that she could hold on to them, but it's too late.


The lyrics in "1000 no Kotoba" express the pain of unexpressed feelings, regret at missed opportunities, and the struggle to let go. It is a song that many people can relate to when it comes to love, and the dissatisfaction of not being able to express themselves. The use of the Japanese word "Zurui," which is translated as "unfair" or "sneaky" in English, is notable. This word is commonly used in daily Japanese conversation to express a sense of betrayal, and it's highly relatable for Japanese listeners. The song was written by Misono and composed by Japanese musician h-wonder. It was released on July 9, 2003, as Koda Kumi's third single.


Line by Line Meaning

君の言葉は 夢の優しさかな? ウソを全部 覆い隠してる ズルイよね
Are your words the kindness of a dream? Are you hiding all lies? It's so unfair.


旅立つ君に 冷めた背中見せて 聞いていたよ ひとり戦うの? ズルイよね
Showing a cold back to the you who is leaving, I asked, 'Are you going to fight alone?' It's so unfair.


「帰ってくるから」 追い越してゆく君の声 意地張って 強いフリ 時を戻して 叫べば良かった? 行かないでと涙こぼしたら? 今はできる どんなことも
'I'll come back,' your voice passes me by, putting on a tough façade, does it mean I should have yelled for you not to go and cried? I can do anything now.


言えなかった 1000の言葉を 遥かな 君の背中におくるよ 翼に変えて
The thousand words I couldn't say, I send them to your distant back, turning them into wings.


言えなかった 1000の言葉は 傷ついた 君の背中に寄り添い 抱きしめる
The thousand words I couldn't say, I embrace your wounded back and draw close to you.


夢の続きは 君を思いながら あの日のこと 忘れたふりして ズルイよね
While thinking of you, I pretend to forget about that day and the continuation of the dream. It's so unfair.


「手紙を書くから」 視線そらした君の声 意地張って 強いフリ 時を戻して 怒れば良かった? 待てないよと肩を落としたら? 今はできる どんなことも
'I'll write a letter,' your voice looked away, putting on a tough façade, should I have gotten angry and said, 'I can't wait!' if I had let my shoulders fall? I can do anything now.


聞こえてる? 1000の言葉を 見えない 君の背中におくるよ 翼に変えて
Can you hear them? The thousand words I'm sending to your invisible back, turning them into wings.


聞こえてる? 1000の言葉は つかれた 君の背中に寄り添い 抱きしめる
Can you hear them? The thousand words are tired and I draw close to your back and embrace you.


言えなかった 1000の言葉を Lalalala.. 君の背中におくるよ 翼に変えて
The thousand words I couldn't say, lalalala... I send them to your back, turning them into wings.


聞こえてる? 1000の言葉は Lalalala.. 君の背中に寄り添い Lalalalala....
Can you hear them? The thousand words, lalalala... I draw close to your back, lalalalala....




Contributed by Jason A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Dao Yang

Rip Yuna We will never forget this never missed you!!

Art-by FayLeif

This version makes me choke up every time it’s so sad 😭 and beautiful

BobtheRedead

I will forever mishear "kimi no yasashisa kana?" (Could it have been your kindness?") as "kimi no yasashii sakana," (Your very kind and personable fish.)

BobtheRedead

Just to be clear, I'm a lefty who supports neither the repressive CCP nor the repressive rejection movement to it.

Schmidt Hendrix

@BobtheRedead schizo?

1 More Replies...

Dao Yang

Rest in Peace Yuna We pay for Respects!

Green Chaos Emerald 🟢

1set ky

@konbini2004 technically she is, the game is over hahah hopefully we'll see a ffx-3 in the near future

Latino_135

@1set ky what are you talking about if the game is "dead" doesnt mean she is, i've platined both ff10 and 10-2 and i can tell you she didnt die.

Latino_135

Noobs saying rip Yuna, she doesnt die in the game, just play it till the end and quit dying at the first boss, thanks.

Quartza_

How to find it on spotify?

More Comments

More Versions