Finale
L'Arc~en~Ciel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

淡く儚げな美しさ
壊されぬよう静かに抱き寄せた
月の隠れ家で求めあう
感じ取るのは運命の切なさよ
忍び寄る気配 塞いでて
追いつめられた憂いの口元に触れた

終幕へ向かう日差しの中
眩し過ぎて明日が見えない
振り向いた君は時を越えて 見つめている
あどけない少女のまま

この腕の中で目覚めゆく
君の悲しみがただ悲しくて
狂おしいまでに恋慕う
いつまでもそばにいて 離れられぬように

降りそそぐ罪に彩られた
枯れた道を彷徨い続ける
この愛は誰も触れさせない
それが神に背く事であろうと

鏡の君は逆さまの微笑みで
途切れそうな夢紡ぎの糸を切った

永遠に沈むその祈りに
答えも無く水面が揺れてる
崩れゆく君を救えなくて
あやすように眠らせたあの時

終幕へ向かう日差しの中
眩し過ぎて明日が見えない




振り向いた君は時を越えて 見つめている
あどけない少女のまま

Overall Meaning

The lyrics explore the concepts of beauty, fate, and love. The first verse describes a delicate and fleeting beauty that is held close to avoid being destroyed, alluding to the fragility of life and the desire to preserve it. The imagery of seeking refuge in a hidden place with the moon further emphasizes the transience of life and how we cling to moments of happiness. The second verse brings in a sense of impending doom, with the sun's rays blinding the singer and preventing them from seeing the future. The person they look back at transcends time and is forever frozen in youth and innocence.


The chorus speaks of a love that is all-consuming and painful, highlighting how it is worth it to stay by the person's side even if it means sacrificing anything else. The third verse adds a sense of guilt and betrayal in the relationship, with the singer wandering down a bleak path tainted with sin, unable to escape their emotions. The idea that their love is so powerful that it cannot be touched, even by God, speaks to the depth of emotions and how they defy reason. The bridge brings in a dream-like quality, with the mirror image of the person cutting the thread of a dream before it collapses, and the water rippling with no answers, echoing the confusion and uncertainty of life.


In the end, despite the harsh reality, the person the singer looks back at remains pure and untainted, forever trapped in time as they were when the singer knew them. The overall message is one of clinging to what is most precious, despite the inevitability of change and loss.


Line by Line Meaning

淡く儚げな美しさ
A delicate and ephemeral beauty


壊されぬよう静かに抱き寄せた
Quietly embraced, so as not to destroy it


月の隠れ家で求めあう
Searching for each other in the hiding place of the moon


感じ取るのは運命の切なさよ
Feeling the poignancy of fate


忍び寄る気配 塞いでて
Blocked the approaching sense of unease


追いつめられた憂いの口元に触れた
Touched the lips of sadness that were cornered


終幕へ向かう日差しの中
Amidst the rays of sunshine that head towards the finale


眩し過ぎて明日が見えない
Too bright to see tomorrow


振り向いた君は時を越えて 見つめている
Looking beyond time, the one who looked back is gazing


あどけない少女のまま
As if still an innocent young girl


この腕の中で目覚めゆく
Awakening in these arms


君の悲しみがただ悲しくて
Your sadness is simply sad


狂おしいまでに恋慕う
Love to the point of madness


いつまでもそばにいて 離れられぬように
Always by your side, so as to never be apart


降りそそぐ罪に彩られた
Colored by the pouring sins


枯れた道を彷徨い続ける
Continuing to wander down the withered path


この愛は誰も触れさせない
This love will not be touched by anyone


それが神に背く事であろうと
Even if it means opposing the gods


鏡の君は逆さまの微笑みで
The you in the mirror with an upside-down smile


途切れそうな夢紡ぎの糸を切った
Cutting off the thread of a dream that seemed about to break


永遠に沈むその祈りに
In that prayer sinking for eternity


答えも無く水面が揺れてる
On the water's surface, where there is no answer


崩れゆく君を救えなくて
Unable to save you as you crumble


あやすように眠らせたあの時
The time when I lulled you to sleep as if to soothe you




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Hyde, Tetsu

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions