Loguivy De La Mer
Les gabiers dArtimon Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Tu regardes mourir, les derniers vrais marins
Loguivy de la mer, au fond de ton vieux port
S'entassent les carcasses des bateaux déjà morts
Ils reviennent encore à l'heure des marées
S'asseoir sur le muret le long de la jetée
Ils regardent encore au-delà de Bréhat
Mais s'il est révolu le temps des Terres Neuvas
La race des marins, chez nous ne s'en va pas
Loguivy de la mer Loguivy de la mer
Tu regardes mourir, les derniers vrais marins
Loguivy de la mer au fond de ton vieux port
S'entassent les carcasses des bateaux déjà morts
Ils ont connu le temps où la voile était reine
Ils parlent de haubans, de focs et de misaines
De tout ce qui fait le charme de leur vie
Et qu'ils emporteront avec eux dans l'oubli
Mais s'il est révolu le temps des Cap-Horniers
Il reste encore chez nous d'la graine d'aventuriers
Loguivy de la mer Loguivy de la mer
Tu regardes mourir, les derniers vrais marins
Loguivy de la mer au fond de ton vieux port
S'entassent les carcasses des bateaux déjà morts
Je n'ai jamais su dire ce que disent leurs yeux
Perdu dans ces visages burinés par le vent
Ces beaux visages d'hommes, ces visages de vieux
Qui savent encore sourire et dire à nos vingt ans
Remettez vos cabans et rompez les amarres
cllez-y de l'avant, mais tenez bon la barre
Loguivy de la mer Loguivy de la mer
Tu regardes mourir, les derniers vrais marins
Loguivy de la mer au fond de ton vieux port
S'entassent les carcasses des bateaux déjà morts
Loguivy de la mer Loguivy de la mer
The lyrics of "Loguivy De La Mer" by Les gabiers d'Artimon tell a story about the decline of traditional maritime life in the small village of Loguivy de la Mer. The song mourns the loss of the last true sailors and the decline of their way of life. Loguivy de la Mer, a small port town, is depicted as a place where the carcasses of dead boats pile up. The imagery of the dying boats symbolizes the dying tradition of sailing.
The lyrics also highlight the resilience and nostalgia of the remaining sailors. They still return to the sea, sitting on the seawall, gazing out beyond the Bréhat island, and inhaling the scent of the wind that beckons them. Although the time of the great fishing expeditions to Newfoundland is over, the spirit of the sailors remains alive in the village.
The song reflects on the past glory of sailing, when the sail ruled the seas. The sailors reminisce about the charm of their lives, filled with terms like haubans (shrouds), focs (foresails), and misaines (mizzens). These words represent the epic tales and challenges that enriched their lives and will be carried with them into obscurity. Even though the era of the Cape Horn expeditions has passed, there is still a seed of adventurers among them.
The chorus emphasizes Loguivy de la Mer's role as a witness to the death of the last true sailors. The repetition of the town's name creates a somber, melancholic tone. The village's old port becomes a resting place for abandoned boat carcasses, serving as a sad reminder of the fading maritime way of life.
Overall, "Loguivy De La Mer" reflects on the fading glory of sailing, the loss of the last true sailors, and the bittersweet memories they carry with them. It pays tribute to the resilience and the timeless spirit of those who remain, even as their way of life slips away.
Line by Line Meaning
Loguivy de la mer, Loguivy de la mer
Loguivy of the sea, Loguivy of the sea
Tu regardes mourir, les derniers vrais marins
You watch the last true sailors die
Loguivy de la mer, au fond de ton vieux port
Loguivy of the sea, at the bottom of your old port
S'entassent les carcasses des bateaux déjà morts
The carcasses of already dead boats pile up
Ils reviennent encore à l'heure des marées
They come back at the tide hour
S'asseoir sur le muret le long de la jetée
To sit on the wall along the pier
Ils regardent encore au-delà de Bréhat
They still look beyond Bréhat
Respirant le parfum du vent qui les appelle
Breathing in the scent of the wind that calls them
Mais s'il est révolu le temps des Terres Neuvas
But if the time of Terres Neuvas is over
La race des marins, chez nous ne s'en va pas
The race of sailors, among us, does not leave
Ils ont connu le temps où la voile était reine
They have known the time when sailing was queen
Ils parlent de haubans, de focs et de misaines
They talk about stays, jibs and mizzen
De tout ce qui fait le charme de leur vie
Of everything that makes the charm of their life
Et qu'ils emporteront avec eux dans l'oubli
And that they will take with them into oblivion
Mais s'il est révolu le temps des Cap-Horniers
But if the time of Cape Horners is over
Il reste encore chez nous d'la graine d'aventuriers
There is still in us the seed of adventurers
Je n'ai jamais su dire ce que disent leurs yeux
I have never known how to say what their eyes say
Perdu dans ces visages burinés par le vent
Lost in these faces weathered by the wind
Ces beaux visages d'hommes, ces visages de vieux
These beautiful faces of men, these faces of old
Qui savent encore sourire et dire à nos vingt ans
Who still know how to smile and speak to our twenty years
Remettez vos cabans et rompez les amarres
Put on your pea coats again and cast off the moorings
Cllez-y de l'avant, mais tenez bon la barre
Go forward, but hold the helm steady
Loguivy de la mer Loguivy de la mer
Loguivy of the sea, Loguivy of the sea
Tu regardes mourir, les derniers vrais marins
You watch the last true sailors die
Loguivy de la mer au fond de ton vieux port
Loguivy of the sea at the bottom of your old port
S'entassent les carcasses des bateaux déjà morts
The carcasses of already dead boats pile up
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: François Budet
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind