In May 2011, her second album Le Lendemain was released. It was composed on the piano and travels between electronic and pop sounds. The album's combination of synthetic and acoustic sound was achieved between Third Side Records and La Frette Studios under supervision of producers David Sztanke and Yann Arnaud. On the album she shares a duet with Lenny Kravitz and singer Christophe lends his voice to the last song of the album.
(https://en.wikipedia.org/wiki/Loane)
On s'en fout
Loane Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Si on est pas d'accord sur tout
Tu m'exaspère
Allons faire l'amour a la mer
On s'en fout
Met tes bras autour de mon cou
On va pas tout foutre en l'air
Jt'ai attendu toute seule hier
Mais on s'en fout,
Monsieur dit qu'il n'est pas jaloux
Colère passagére
Tu commence a me plaire
Entre nous, t'a vraiment un sale caractère
Moi pas du tout, Dis moi t'étais où
Hier?
Parfaitement, hier
Refrain:
Tant pis, j'irais voir l'Amérique
Goodbye, my love,
Can't stand you anymore
Tant pis, faut t'il que je t'explique?
?
Allo? Oui, je vais bien il fait beau
Qu'est-ce que t'éspère?
Arrète de m'appeller, ca coute cher!
Entre nous, j'ai rencontré un vieil ami
Quoi, j'exagère?
Tu veux quand meme pas que je m'ennuie?!
Mais, on s'en fout,
Ce sont tes mots, tu me l'a dit
Et, je l'avoue, j'hésite d'un coup
Je m'enfuis, et m'exile aux Etats-Unis
Un point c'est tout,
Tu me manques pas du tout
Mais alors, pas du tout
Refrain x3
Tant pis, tant pis,
Tant pis, tant pis
The lyrics of Loane's song "On s'en fout" describe a situation in which the singer and her partner are having disagreements and arguments, but ultimately they do not care about it. They decide to make love at the beach instead of fighting, and the singer tries to get over her frustration with her partner's bad temper. At one point, the singer hints at having met an old friend while her partner was not around, which seems to make her partner jealous. The singer eventually decides to leave her partner behind and move to America, while repeating the phrase "tant pis" (too bad).
The song portrays an ambivalent attitude towards love and relationships. On one hand, the singer and her partner seem to have a passionate connection, as they make love in the middle of an argument. On the other hand, the singer is disillusioned with her partner's personality, which she describes as "sale caractère" (bad temper). The phrase "on s'en fout" (we don't care) is repeated throughout the song, suggesting a sense of detachment and indifference towards the relationship. The singer's decision to move to America at the end of the song could be interpreted as a search for freedom and independence, as well as a way of escaping from the conflicts and frustrations of the relationship.
Line by Line Meaning
On s'en fout,
We don't care,
Si on est pas d'accord sur tout
If we don't agree on everything
Tu m'exaspère
You annoy me
Allons faire l'amour a la mer
Let's make love on the beach
On s'en fout
We don't care
Met tes bras autour de mon cou
Put your arms around my neck
On va pas tout foutre en l'air
We won't ruin everything
Jt'ai attendu toute seule hier
I waited for you alone yesterday
Mais on s'en fout,
But we don't care,
Monsieur dit qu'il n'est pas jaloux
Mister says he's not jealous
Colère passagére
Passing anger
Tu commence a me plaire
You're starting to please me
Entre nous, t'a vraiment un sale caractère
Between us, you really have a bad character
Moi pas du tout, Dis moi t'étais où
Not me at all, tell me where were you
Hier?
Yesterday?
Parfaitement, hier
Exactly, yesterday
Refrain:
Chorus:
Tant pis, j'irais voir l'Amérique
Too bad, I'll go see America
Goodbye, my love,
Goodbye, my love
Can't stand you anymore
I can't stand you anymore
Tant pis, faut t'il que je t'explique?
Too bad, do I have to explain?
?
Allo? Oui, je vais bien il fait beau
Hello? Yes, I'm fine it's nice out
Qu'est-ce que t'éspère?
What are you hoping for?
Arrète de m'appeller, ca coute cher!
Stop calling me, it's expensive!
Entre nous, j'ai rencontré un vieil ami
Between us, I met an old friend
Quoi, j'exagère?
What, am I exaggerating?
Tu veux quand meme pas que je m'ennuie?!
You don't really want me to get bored?!
Mais, on s'en fout,
But we don't care,
Ce sont tes mots, tu me l'a dit
Those are your words, you told me
Et, je l'avoue, j'hésite d'un coup
And, I admit, I hesitate all of a sudden
Je m'enfuis, et m'exile aux Etats-Unis
I'm fleeing, and I'm exiling myself to the United States
Un point c'est tout,
That's it,
Tu me manques pas du tout
I don't miss you at all
Mais alors, pas du tout
But then, not at all
Refrain x3
Chorus x3
Tant pis, tant pis,
Too bad, too bad,
Tant pis, tant pis
Too bad, too bad
Writer(s): Loane Rathier, Jerome Echenoz
Contributed by Dominic I. Suggest a correction in the comments below.