Como bien dice en su Web oficial, la mezcla de sus personalidades da un efecto especial al pop …lo reinventan y le dan un toque único… al mejor estilo de Los Fresones. La esencia de los 50 y 60 se captura en las voces infantiles, que se combinan con la añeja perfección de una fábrica de sueños con un toque también ochentero. La sinceridad y los sentimientos, a flor de piel, parecen estar lejos del escepticismo actual, y engañan a más de uno… Los Fresones Rebeldes dibujan sonrisas y son felices por el simple hecho de estar vivos. Empiezan con todo…
A Diario
Los Fresones Rebeldes Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Al pasear entre la gente les gusta disfrutar,
Por el terraplen, en la arena y en el mar,
En verano es distinto lo puedo adivinar.
Vive en un pais, con el cielo azul,
Y los días son: tan blancos como el sol
Al anochecer, en la hoguera o en el bar
Cuentan y cantan canciones, hablan por hablar.
Vive en un pais, con el cielo azul
Y los días son: tan blancos como el sol
Tan largos como el mar.
The lyrics of Los Fresones Rebeldes's A Diario paint a picture of a couple who love spending time together, going for walks among people and enjoying life by the beach. They like to be outside and take advantage of the sunny days in their country. The song talks about their routines, how they enjoy each other's company, and how they spend their evenings around a fire or in a bar, sharing stories and singing songs. The lyrics are simple yet romantic, describing the beauty of their surroundings and the happiness they feel being together.
The song carries a sense of nostalgia for days gone by, for a life filled with moments of simple pleasures and small joys. It is a celebration of the present moment and the love shared between two people. The chorus repeats the description of their country, a place with a blue sky, white days, and endless beaches, reinforcing the idyllic image that the song is trying to create.
Line by Line Meaning
Al amanecer, salen juntos del portal,
At dawn, they leave the entrance together,
Al pasear entre la gente les gusta disfrutar,
When walking among people, they enjoy themselves,
Por el terraplen, en la arena y en el mar,
On the embankment, in the sand, and in the sea,
En verano es distinto lo puedo adivinar.
In summer it's different, I can assume.
Vive en un pais, con el cielo azul,
They live in a country with blue skies,
Y los días son: tan blancos como el sol
And the days are as white as the sun,
Tan largos como el mar.
As long as the sea.
Al anochecer, en la hoguera o en el bar
At dusk, by the bonfire or in a bar,
Cuentan y cantan canciones, hablan por hablar.
They tell and sing songs, talk just for the sake of it.
Vive en un pais, con el cielo azul
They live in a country with blue skies,
Y los días son: tan blancos como el sol
And the days are as white as the sun,
Tan largos como el mar.
As long as the sea.
Contributed by Thomas I. Suggest a correction in the comments below.