The C… Read Full Bio ↴Los Hermanos Castro was a Mexican close-harmony singing group.
The Castro Brothers were famous for their four-part harmony with Gualberto’s countertenor / tenor voice often singing lead. Later, their first cousin, Benito Castro entered the group as a musician and a singer, but he gradually turned into a comedian like his late father, Arturo "Bigotón" Castro. They recorded numerous albums; one of their most famous hits, "Yo sin ti", written and arranged by Arturo Castro, became a popular song throughout Mexico and South America. CBS later released a composite CD / DVD of Los Hermanos Castros singing and performing live filmed and recorded during the 1960s.
When returning to Mexico, Los Hermanos Castro decided to go their separate ways, each successfully developing a career in music. Gualberto embarked on a solo singing career, recording one album a year and appearing in numerous night clubs, theaters, movies and television; he was a long time emcee for La Carabina de Ambrosio, a popular weekly television show during the early 1980s that co-starred the magician Beto "El Boticario" and dancer Gina Montes. Castro appeared on television, theaters and nightclubs with numerous entertainers such as Judy Garland, Paul Anka, Verónica Castro (no relation) and Laura Zapata. Castro entered and won the fourth edition of the OTI Festival (Organización de Televisión Iberoamericana) award twice, once in 1975 for "La felicidad", written by Felipe Gill. He received numerous awards and honors from Mexico, Argentina, Peru, Colombia and the United States, including a lifetime award for singing and entertaining from the Accociacion Nacional de Actores (ANDA). On August 22, 2007, Gualberto celebrated 60 years as a singer and entertainer.
Gualberto Castro died in June 2019.
Llorando por Dentro
Los Hermanos Castro Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Para que tú sepas que yo aún
Te sigo amando.
Qué puedo hacer
Para que tú sepas
Que jamás te he olvidado.
Si ya no puedo besarte,
Si sé que hasta tus lindos ojos
Desamorosamente y con frialdad me ven.
Debes saber
Que no volveré a amar jamás
Como a ti te he amado.
Debes saber
Que el final de nuestro amor
Es fin de un sueño dorado.
Qué debo hacer vida mía,
No hay solución, no la encuentro,
Sólo me queda el consuelo
De llorar por dentro.
Qué debo hacer vida mía,
No hay solución, no la encuentro,
Sólo me queda el consuelo
De llorar por dentro.
The song Llorando por dentro by Los Hermanos Castro is a heart-wrenching tune about unrequited love and the pain of letting go. The lyrics are sung from the perspective of someone who is still deeply in love with their former partner, but cannot have them back. The singer is grappling with their strong feelings of love and trying to find a way to show their ex that they still care deeply for them. However, the reality is that they cannot have a relationship with them anymore - they cannot even touch or kiss them, and are met with cold and unloving eyes.
The song captures the heart-wrenching pain of a failed love story, and the deep sadness and desperation that comes with it. The singer is heartbroken and struggling to move on from their love, and the lyrics evoke a sense of longing and sadness that is palpable. However, despite this, the singer knows that they need to let go of their former partner and the love they once shared, and move on with their life. The only comfort they have left is to cry silently and mourn their loss.
One interesting fact about the song is that it was originally released in 1974 by the Mexican trio Los Tecolines, and was later covered by Los Hermanos Castro in 1976. The song was a big hit in both versions, and has since become a classic love song in Latin music. Additionally, the song's lyrics have been used as an inspiration for various other songs and have been referenced in popular culture several times over the years.
Another interesting fact is that the song was written by the Mexican songwriter and composer Rubén Fuentes, who is best known for his work with stars like Luis Miguel and Juan Gabriel. Fuentes wrote the song in a time when melodramatic love songs were very popular in Latin America, and it became an instant classic due to its evocative lyrics and haunting melody.
Line by Line Meaning
Qué debo hacer
What should I do
Para que tú sepas que yo aún Te sigo amando.
so that you know that I still love you.
Qué puedo hacer
What can I do
Para que tú sepas
So that you know
Que jamás te he olvidado.
That I have never forgotten you.
Si ya no puedo tenerte,
If I can't have you anymore
Si ya no puedo besarte,
If I can't kiss you anymore
Si sé que hasta tus lindos ojos
If I know that even your beautiful eyes
Desamorosamente y con frialdad me ven.
Sees me without love and with coldness.
Debes saber
You should know
Que no volveré a amar jamás Como a ti te he amado.
That I will never love again like I loved you.
Debes saber
You should know
Que el final de nuestro amor
That the end of our love
Es fin de un sueño dorado.
Is the end of a golden dream.
Qué debo hacer vida mía,
What should I do my dear,
No hay solución, no la encuentro,
There's no solution, I can't find it,
Sólo me queda el consuelo
I'm left with the only consolation
De llorar por dentro.
Of crying inside.
Qué debo hacer vida mía,
What should I do my dear,
No hay solución, no la encuentro,
There's no solution, I can't find it,
Sólo me queda el consuelo
I'm left with the only consolation
De llorar por dentro.
Of crying inside.
Writer(s): A. CASTRO
Contributed by Landon M. Suggest a correction in the comments below.