Pequena Dor
Luísa Sobral Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

A tua pequena dor
Quase nem sequer te dói
É só um ligeiro ardor
Que não mata mas que mói
É uma dor pequenina
Quase como se não fosse
É como a tangerina
Tem um sumo agridoce
De onde vem essa dor
Se a causa não se vê?
Se não é por desamor
Então é uma dor de quê?
Não exponhas essa dor
É preciosa e é só tua
Não a mostres,
Tem pudor
É um lado oculto da lua
Não é vício nem costume
Deve ser inquietação
Não há nada que a arrume dentro do teu coração
Talvez seja a dor de ser
Só a sente quem a tem
Ou será a dor de vir?
A dor de ir mais além
Certo é ser a dor de quem
Não se dá por satisfeito




Não a matas, guarda bem
Guardada no fundo do peito

Overall Meaning

Luísa Sobral's song Pequena Dor is about the pain that one experiences internally. The song portrays the idea that this pain, although small, may not always be visible to others. The singer explains that this 'small pain' is not caused by a lack of love, but something else that is not immediately clear. It is a pain that is uniquely experienced by the individual who is feeling it.


The singer advises the listener to keep this pain to themselves as it is something that is precious and private. The pain is not a habit or addiction but may stem from feelings of restlessness. The lyrics suggest that there is nothing that can completely get rid of this pain within one's heart. Perhaps it is the pain of feeling incomplete or the fear of the unknown, but the only certainty is that it belongs to those who never feel completely satisfied.


Overall, Pequena Dor is a introspective song that explores a common yet complex aspect of the human experience. It reminds us that each person's pain is unique to them and should be valued as a part of their internal journey.


Line by Line Meaning

A tua pequena dor
Refers to a pain that is small and personal to the individual.


Quase nem sequer te dói
The pain is almost unnoticeable.


É só um ligeiro ardor
Describes the pain as a mild burning sensation.


Que não mata mas que mói
The pain is not lethal but rather a persistent source of discomfort.


É uma dor pequenina
The pain is small in amplitude and intensity.


Quase como se não fosse
The pain is almost imperceptible.


É como a tangerina
The pain is similar to the bittersweet taste of a tangerine.


Tem um sumo agridoce
Just like the fruit, the pain has a bittersweet essence.


De onde vem essa dor
Questions the origin and source of the pain.


Se a causa não se vê?
If one can't identify the cause, then where is the pain stemming from?


Se não é por desamor
If it's not caused by a lack of love or affection, then what could it be?


Então é uma dor de quê?
Asks the question of what is causing the pain if it is not love-related.


Não exponhas essa dor
Advises not to reveal or externalize the pain.


É preciosa e é só tua
Emphasizes the value and uniqueness of the pain as an individual experience.


Não a mostres
Suggests keeping the pain hidden and protected.


Tem pudor
There is a sense of shame or modesty associated with the pain.


É um lado oculto da lua
Compares the pain to the hidden side of the moon, as something mysterious and not fully revealed.


Não é vício nem costume
The pain is not a habit or addiction.


Deve ser inquietação
Speculates that the pain may stem from inner restlessness or anxiety.


Não há nada que a arrume dentro do teu coração
The pain cannot be resolved or organized within one's heart.


Talvez seja a dor de ser
Suggests that the pain may stem from simply existing or being alive.


Só a sente quem a tem
Implies that only the person experiencing the pain can truly understand it.


Ou será a dor de vir?
Questions whether the pain is caused by the anticipation of something in the future.


A dor de ir mais além
The pain of going beyond one's comfort zone.


Certo é ser a dor de quem
The one certainty is that the pain is caused by someone who is not content or satisfied.


Não se dá por satisfeito
The person experiencing the pain is not happy or fulfilled.


Não a matas, guarda bem
Advises not to try to silence the pain, but rather to keep it safe and protected.


Guardada no fundo do peito
Encourages hiding the pain deep down inside one's heart.




Writer(s): rui veloso

Contributed by Sophia I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions