De Temps En Temps
Luciole Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

De temps en temps
Cela vous ennuierait-il de m'emmener loi de tous sa
Juste pour aller voir la mer
Juste pour qu'elle nous lèche les pieds
Juste faire semblant d'oublier
Sentir chaque grains de sables
Effleurer paumes et plantes
Sentir chaque algues caresser nos chevilles
Sentir dans nos cheveux tout le ciel qui vente
De temps en temps
Cela vous ennuierait-il de m'enlever avec permission
Pour quelques jours ou quelques heures
Les yeux bandés plus de repères
Forcé d'être guidé
Perdu dans vos pensées
Permission accordée
De temps en temps
Cela vous ennuierait-il de
Me surprendre au coin d'une rue
Oublier que je vous l'ai demandé
Admettons que je soit étonnée
Agréablement surprise
Et qu'après un sursaut je vous saute
Au coup
Et qu'après avoir plongé mon regard dans le votre
Avec l'indiscrétion d'y trouver quelque chose
Je vous vole un baiser
Pour le mettre dans ma poche
Et le garder pour quand vous n'serez plus là
Et qu'j'me sentirais seule
Avec tout ce monde autour
Alors je le prendrais doucement au creux de ma main
Et le poserais lentement sur ma joue
Là, vous voyez
Vous sentez comme c'est doux
Vous sentez
De temps en temps
Cela vous ennuierait-il de me porter
Sur votre dos
Rêvant de m'isoler
Facilement loi du sol
La ou tout est si haut
Comme les notes de votre dos
Comme les ronds de votre dos
Mélodie de mes sens
Vous voyez comme j'y pense
Et mes pieds sont si lourds
Et mes vers sont si court
Mes si et mes syllabes me broie
Et me laboure
Je laisse sur le trottoir de trace de pas encrées alors
Rien qu'une fois
Pourriez vous me porter
De temps en temps
Cela vous ennuierait-il de me laisser vous caresser
Du bout de ma plume
Du bout de mes doigts
Je redessinerait votre visage
Comme on esquisse un paysage
Je le ferait un jours de brume pour cacher mes émois
Et mes émois
Mes je mes je mes je
Rien que vous
Rien que pour nous deux
Vous savez il en faut si peu
J'aurais juste une dernière requette
Je vous garde encore un peu mais
J'voulais juste vous demander
Si de temps en temps
Cela vous ennuierait-il que je vous
Tutoie
Pour dire toi et moi
Comme au ciné
Pour dire nous c'est tout
Pour dire
Tu me transporte pour dire
Tu me chavire pour dire
Tu m'enivre pour dire
Tu m'inspire pour dire
Et redire
Des tu a tu tête
Car au creux de ma tête
C'est toi qui déborde pour dire
T'es baisers me brule pour dire
Tu me transporte pour dire
Tu me plait et bien plus encore
Oui de temps en temps
Cela t'ennuierait-il de m'emmener loin de tout ça
Juste pour aller voir la mer
Juste pour qu'elle nous lèche les pieds
Juste faire semblant d'oublier
Car de vous a moi




Celui que j'préfère
C'est toi.

Overall Meaning

The song De Temps En Temps by Luciole is a beautiful expression of the need to escape the daily routine and for some intimate moments with a loved one. The lyrics speak to the longing to be taken away from the hustle and bustle of everyday life to the serenity of the sea. The singer yearns for the simple pleasures of running her toes through the sand, feeling the sea spray on her face, and experiencing the sensation of freedom that comes with being lost in the moment.


The song is also about the desire for spontaneity in a relationship. The singer pleads with her loved one to surprise her and sweep her off her feet. She asks to be guided in the darkness, to be lifted on his back, and to be given a chance to capture moments through writing or sketching. All these requests are born out of a deep desire to strengthen the bond between the two lovers.


In summary, this song is a reminder of the importance of taking a break from routine, and it urges us to seize moments of spontaneity and intimacy with our loved ones whenever possible.


Line by Line Meaning

De temps en temps
Occasionally


Cela vous ennuierait-il de m'emmener loi de tous sa
Would it bother you to take me away from all of this?


Juste pour aller voir la mer
Just to go see the sea


Juste pour qu'elle nous lèche les pieds
Just to have the sea lick our feet


Just faire semblant d'oublier
Just to pretend to forget


Sentir chaque grains de sables
To feel every grain of sand


Effleurer paumes et plantes
Brushing palms and soles


Sentir chaque algues caresser nos chevilles
To feel every seaweed caressing our ankles


Sentir dans nos cheveux tout le ciel qui vente
To feel in our hair all the wind blowing


Cela vous ennuierait-il de m'enlever avec permission
Would it bother you to take me away with permission


Pour quelques jours ou quelques heures
For a few days or a few hours


Les yeux bandés plus de repères
Blindfolded with no references


Forcé d'être guidé
Forced to be guided


Perdu dans vos pensées
Lost in your thoughts


Permission accordée
Permission granted


Cela vous ennuierait-il de Me surprendre au coin d'une rue
Would it bother you to surprise me at the corner of a street


Oublier que je vous l'ai demandé
Forget that I asked for it


Admettons que je soit étonnée
Let's assume I'm surprised


Agréablement surprise
Pleasantly surprised


Et qu'après un sursaut je vous saute Au coup
And after a jump, I jump on you


Et qu'après avoir plongé mon regard dans le votre
And after diving my gaze into yours


Avec l'indiscrétion d'y trouver quelque chose
With the indiscretion of finding something there


Je vous vole un baiser
I steal a kiss from you


Pour le mettre dans ma poche
To put it in my pocket


Et le garder pour quand vous n'serez plus là
And keep it for when you won't be there anymore


Et qu'j'me sentirais seule
And when I'll feel lonely


Avec tout ce monde autour
With all this world around


Alors je le prendrais doucement au creux de ma main
Then I'll gently take it in the palm of my hand


Et le poserais lentement sur ma joue
And slowly place it on my cheek


Là, vous voyez Vous sentez comme c'est doux Vous sentez
There, you see, you feel how sweet it is, you feel


De temps en temps
Occasionally


Cela vous ennuierait-il de me porter
Would it bother you to carry me


Sur votre dos
On your back


Rêvant de m'isoler
Dreaming of isolating myself


Facilement loi du sol
Easily far from the ground


La où tout est si haut
Where everything is so high


Comme les notes de votre dos
Like the notes of your back


Comme les ronds de votre dos
Like the rounds of your back


Mélodie de mes sens
Melody of my senses


Vous voyez comme j'y pense Et mes pieds sont si lourds Et mes vers sont si court
You see how much I think about it And my feet are so heavy And my lines are so short


Mes si et mes syllabes me broie Et me laboure
My ifs and my syllables grind and plow me


Je laisse sur le trottoir de trace de pas encrées alors
I leave imprinted footprints on the sidewalk then


Rien qu'une fois Pourriez vous me porter
Just once, could you carry me


Cela vous ennuierait-il de me laisser vous caresser
Would it bother you to let me caress you


Du bout de ma plume Du bout de mes doigts
With the tip of my pen, with the tip of my fingers


Je redessinerait votre visage Comme on esquisse un paysage
I'll redesing your face like one sketches a landscape


Je le ferait un jours de brume pour cacher mes émois
I'll do it on a foggy day to conceal my emotions


Et mes émois Mes je mes je mes je Rien que vous Rien que pour nous deux
And my emotions, my me, my me, my me, just you, just for the two of us


Vous savez il en faut si peu J'aurais juste une dernière requette
You know, it takes so little, I just have one last request


Je vous garde encore un peu mais J'voulais juste vous demander
I'll keep you a little longer, but I just wanted to ask you


Si de temps en temps
If occasionally


Cela vous ennuierait-il que je vous Tutoie
Would it bother you if I used 'tu' with you


Pour dire toi et moi
To say you and me


Comme au ciné
Like in the movies


Pour dire nous c'est tout
To say it's just us


Pour dire Tu me transporte pour dire Tu me chavire pour dire Tu m'enivre pour dire Tu m'inspire pour dire Et redire
To say you carry me, to say you make me dizzy, to say you intoxicate me, to say you inspire me, to say it again


Des tu a tu tête Car au creux de ma tête C'est toi qui déborde pour dire T'es baisers me brule pour dire Tu me transporte pour dire
The 'tu' is in my head, because you overflow in my head, to say your kisses burn me, to say you carry me


Tu me plait et bien plus encore
I like you and much more


Oui de temps en temps
Yes, occasionally


Cela t'ennuierait-il de m'emmener loin de tout ça
Would it bother you to take me away from all this


Juste pour aller voir la mer Juste pour qu'elle nous lèche les pieds Juste faire semblant d'oublier Car de vous a moi Celui que j'préfère C'est toi.
Just to go see the sea, just to have the sea lick our feet, just to pretend to forget because between you and me, the one I prefer is you.




Writer(s): Lucile Gerard, Dominique Jean Vauthier Copyright: Blonde Music

Contributed by Victoria V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions