Born and brought up in the Democratic Republic of the Congo M'bilia Bel became successful in the mid-1980s when she recorded and toured with Tabu Ley Rochereau, and made her own solo albums. The birth of her first child prompted her to take a break from performing, however, and after a last album with Ley in 1987, she moved to Paris. There she started working with guitarist Rigo Star, and between 1989 and 1990 she went on to tour the United States, the United Kingdom, and West Africa.
She has released 4 albums since 1990. Her most recent, Belissimo, was released in 2004. M'bilia continues to wear her crown as Queen of Congolese rumba.
Boya Ye
M'bilia Bel Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
papa si nyonso na komona eeh
po na lingi mobali na nga
aah ah ah mga na lingi
liputa nyonso epasuki
papa si nyonso na komona eeh
po na lingi mobali na nga
The lyrics to M'bilia Bel's song Boya Ye are in the Lingala language and can be interpreted in a few different ways. One interpretation is that the singer is expressing their unconditional love for their partner. The line "liputa nyonso epasuki" can be translated to "all my worries are gone" or "everything is perfect". The following lines "papa si nyonso na komona" roughly mean "I don't care about anything else" or "nothing else matters". The singer then declares their love for their partner, stating "po na lingi mobali na nga" or "because I love my man". The repetition of "aah ah ah mga na lingi" adds emphasis to the singer's declaration of love and makes the message even more powerful.
Another interpretation of the song could be that the singer is singing to a new love interest, expressing how they feel. The line "liputa nyonso epasuki" could represent the feeling of falling in love and forgetting all of your worries, while "papa si nyonso na komona" could signify a sense of tunnel vision or being solely focused on their new love. The singer declares their love and continues to repeat it to emphasize their feelings.
Overall, the lyrics to "Boya Ye" are passionate and filled with love.
Line by Line Meaning
liputa nyonso epasuki eeh
All the lights are turned off, oh
papa si nyonso na komona eeh
Daddy is sleeping, oh
po na lingi mobali na nga
But I love my man regardless
aah ah ah mga na lingi
Ah, ah, ah, that's whom I love
liputa nyonso epasuki
All the lights are turned off
papa si nyonso na komona eeh
Daddy is sleeping, oh
po na lingi mobali na nga
But I love my man regardless
Contributed by Lillian E. Suggest a correction in the comments below.
@ernestowabelua9999
BOYA YE [quitte-le]
------------------------------
Oh maman aaah (x3)
Baseki ngai mingi na bato eeeh
Boya ye eeeh (x3)
[Oh ma mère, on s'est beaucoup moqué de moi pour que je le quitte]
Oh maman aaah(x3)
Batuni ngai mingi na bato eeeh
Mobali nini oza na ye?
Mosala te eeeh
Ndako te eeeh
Kiti te eeeh
Falanga te eeeh
[Oh! ma mère. Les gens m'ont beaucoup demandé: "Quel type d'homme t'as"? Pas de boulot, pas de maison, pas de chaise ni argent.]
Oh maman aaah(x3)
Okangi motema oh maman
Bapasi nionso okomona
[Oh ma mère, tu supportes dans ton coeur (maman) ; toutes les souffrances que tu endures {elle parle d'elle-même comme si elle s'adressait à une autre personne]
Oh maman aaah(x3)
Liputa moko okolata
Osukoli mosusu pe okozela
ekawuka aaah maman
[Tu ne mets qu'un seul pagne et tu laves l'autre en attendant que ça seche (pour que tu le mettes)]
Oh maman aaah(x3)
Bato bakoseka eh
Bato bakoloba eh
Boya ye eh (x3)
[Les gens se moquent ; ils disent: quitte-le]
Bato bakofinga eh
Bato bakotongo oh
Kima eh (x3)
[Les gens insultent ; ils critiquent: "abandonne-le"]
Oh maman aaah(x3)
[Oh! ma mère]
Refrain:
Liputa nionso epasuki eeeh
Eh muana Mpanzu na ngai ah
Kimbundi nionso enzuluki na nzoto eh
Eh ngai nameseni na ngai ah
Bapasi nionso nakomona eh
lelo po nalingi mobali na ngai ah
Bakotongo, bakoloba nalemba te oh,
eh muana Mpanzu na nga ah
Ah! ah! Ngai nalembi (x2)
Azali tata ya bana na ngai ah.
Ah! ah! Ngai nalembi (x2)
Azali molongani na ngai ah.
[Tout le pagne s'est déchiré, l'enfant (la fille) de M. Mpanzu.
Tout l'habit usé dans le corps, je me suis habituée. Toute la souffrance que j'endure c'est parce que j'aime mon mari. Les gens me critique très mal mais je ne me lasserais pas, la fille de Mpanzu. Ah! Je suis épuisée (fatiguée de vos dires), il est le père de mes enfants. Ah! Je suis épuisée (fatiguée de vos dires), il est mon conjoint.]
@velmakadiori5363
Oh mama ah, oh mama ah
Baseki nga Mingi na bato(People laugh at me a lot )
Boya ye(Leave him)
Boya ye(Leave him)
Boya ye(Leave him)
Oh mama ah
Oh mama ah
Oh mama ah
Batuni nga mingi na bato(People often ask me)
mobali nini oza na ye(What kind of man do you have)
Mosala te(No employment)
Ndako te(No house)
kiti te (no seats)
Falanga te(No money)
Oh mama ah
Oh mama ah
Oh mama ah
Okangi motema oh mama(You remain patient, oh mama)
Bampasi nioso oh okomona(All the suffering you are facing)
Oh mama ah
Oh mama ah
Oh mama ah
Liputa moko okolata (You have two cloths
Osukoli mosusu pe okozela(You keep one on when the other)
Ekaukaa mama(Is drying)
Oh mama ah
Oh mama ah
Oh mama ah
Bato Bakoseka ee(People are laughing)
Bato Bakoloba ee(People are talking)
Boya yee (Leave him)
Boya yee(Leave him)
Boya yee(Leave him )
Bato Bakofinga(People are insulting)
Bato Bakotongo oo(People are gossiping)
Kima ye (Run from him)
Kima yee(Run from him)
Kima yeee(Run from him)
Oh mama ah
Oh mama ah
Oh mama ah
Liputa nionso epasuki ( The whole loincloth is thorn)
Eh muana Mpanzu na ngai ah(my man from Panzu)
Kimbundi nionso enzuluki na nzoto eh(The whole loin-cloth got old while I had it on)
Eh ngai nameseni na ngai ah(I am used to it)
Bapasi nionso nakomona eh(All the suffering that I am facing)
lelo po nalingi mobali na ngai ah(Today are because I love my husband
)
Bakotongo, bakoloba nalemba te oh,(Despite gossips and talk I will not get tired)
eh muana Mpanzu na nga ah(My man from Panzu)
Ah! ah! Ngai nalembi (x2)(I am tired)
Azali tata ya bana na ngai ah.(He is the father of my children)
Ah! ah! Ngai nalembi (x2)(I am tired)
Azali molongani na ngai ah.(He is my companion)
@alassanecoulibaly7877
Je suis entrain d'écouter cette chanson en ce moment dans un car de transport en commun ' Binkadi'' entre Yamoussoukro -Abidjan . je suis vraiment aux anges. Trop de nostalgie.
@user-vq3rd7km3b
La musique africaine est la meilleure au monde
@aimeibinga9460
Eh papa reviens écoute la musique de Mbelia bel que tu aime énormément c'était la seul musique que tu écoute pas je suis en larme la triste m'a pris trop de motion seigneur Jésus-Christ aide moi
@ofornna7214
back in the days, 2 pm daily in all radio stations in nigeria
@ndiapafloriane1670
J'aime cette chanson ,c'était la préféré de mon père et il est mort il y'a de cela 1 mois et chaque jour j'écoute et pleure mon père😭😭😭😭😭
@maruissekloka6676
Paix à son âme
@mouandoudekani5935
Force et Courage à toi
@lieposey6656
@@mouandoudekani5935 hhj quecool
@zairoiscongolais3827
Courage c'est la vie
@audreymanuelayouagangueugo3123
J'ai tellement chercher cette chanson c'est grâce à elle ke j'ai eu mon probatoire mon répétiteur mettait tjrs ça kan on faisait les maths