Loud and intense, MO'SOME TONEBENDER could not have come at a better time. The band started putting out releases right when it seemed Japan 's rock revolution was over and have put out a wide variety of hard-hitting rock albums, as well as many more experimental releases.
Formed in Fukuoka in 1997, MO'SOME TONEBENDER's goal from the beginning was to address the change of sound and pushing the limits of sound with just guitar/bass/drums (although later releases would see additional instruments brought in to play). This can be seen in noise-rock tracks like DRUM & NOISE and tenjou no hikui heya.
MO'SOME TONEBENDER got their start on a label called QUATTRO/UK DISCS. Their first album was DRIVE, which was released in October of 1999. The band continued on this label until the release of trigger happy in November of 2003. trigger happy would be their most experimental album yet. Half of the album did not even contain any vocals from Kazuhiro and some of the tracks almost seemed like pure jam music with experimentation in computer sounds.
They signed onto Columbia after the release of trigger happy. Their first album on the label was The Stories of Adventure. It can be said this is the band's mellowest release to date. Gone are the long drones of noise and yells. It cannot be said that their loud side is gone forever, however, as they still show the same raw energy that has been presented on the majority of their works during their live performances.
The 2008 album, Sing, saw the band take a surprising pop turn, but its follow-up, 2010's STRUGGLE, was a violent shift back to a more aggressive sound. What direction the band chooses to take from there remains to be seen.
Source:
http://www.circlewithadot.net/bands/mosome/bio.html
Tiger
MO'SOME TONEBENDER Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
耳の穴 (タイガー)
中身を全部 (対)
ほじくり出せ (デーモン)
何て言ってるか (夢の中)
聞こえないよ (ファイト)
早くベットに (ダウン)
もぐり込みたいよ (バンザイ)
止まらない (で、どうした)
どうにもこうにも (で、どうだ)
アレもコレも (ボン)
足してったら (ネット)
ミソが耳から (の上)
たれてきた (お前)
それがドロ (出番)
ドロと床に集って (キメロって)
とぐろを巻いて (くどい)
イカクしてるんだ (降りろってよ)
(で、どうした で、どうだ)
動けない (で、どうした)
(で、どうだ 無情だ)
ここから (異常だ 路上で)
逃げ出せないよ (無情だ)
どこにも (異常だ 路上で)
(なにができるかな)
(なにができるかな)
脳ミソとっくに (そこで)
からっぽです (タイガー)
心は 遠く (対)
うわの空 (デーモン)
気づいた時は (夢の中)
遅いだろうから (ファイト)
部屋に籠って (ダウン)
じっとしてます (バンザイ)
(で、どうした で、どうだ)
動けない (で、どうした)
(で、どうだ 無情だ)
ここから (異常だ 路上で)
逃げ出せないよ (無情だ)
どこにも (異常だ 路上で)
(なにができるかな)
(なにができるかな)
The lyrics to MO'SOME TONEBENDER's song "TIGER" are characterized by disjointed, fragmented phrases that create a sense of disorientation and confusion. The opening lines, "Noizu mamire (soko de) / Mimi no ana (taiga) / Nakami wo zenbu (tai) / Hojikuri dase (demon)" seem to describe a state of chaos and noise, with the singer struggling to hear and make sense of their surroundings. As the song progresses, the imagery becomes more surreal and dreamlike, with references to "doro" (mud), "kimerotte" (entangling), and "ikakushiterunda" (coiling).
Despite the lack of a clear narrative or structure, the repeated refrain of "de, doushita / de, dou da" (what's happening / what's wrong) creates a sense of urgency and anxiety. The final lines, "doko nimo (ijou da rojou de) / (nani ga dekiru ka na) / (nani ga dekiru ka na)" (nowhere to run / what can I do / what can I do) suggest a feeling of being trapped or stuck in a difficult situation.
Overall, the lyrics to "TIGER" convey a sense of confusion, anxiety, and uncertainty. The disjointed phrases and surreal imagery create a feeling of being lost in a chaotic and unfamiliar world, while the repeated refrain underscores the urgency and stakes of the situation.
Line by Line Meaning
ノイズまみれ (そこで)
Covered in noise (there)
耳の穴 (タイガー)
Ear holes (tiger)
中身を全部 (対)
Take everything out (versus)
ほじくり出せ (デーモン)
Dig it out (daemon)
何て言ってるか (夢の中)
What are you saying? (In a dream)
聞こえないよ (ファイト)
I can't hear you! (Fight)
早くベットに (ダウン)
Get to bed quickly (down)
もぐり込みたいよ (バンザイ)
I want to snuggle in (hooray)
(で、どうした で、どうだ)
(So, what's up? How about it?)
止まらない (で、どうした)
It doesn't stop (so, what's up?)
どうにもこうにも (で、どうだ)
(Can't do anything about it) (so, how about it?)
アレもコレも (ボン)
This and that (bon)
足してったら (ネット)
If you add them up (net)
ミソが耳から (の上)
The essence drips from the ears (on top)
たれてきた (お前)
It has come down (you)
それがドロ (出番)
That's mud (turn)
ドロと床に集って (キメロって)
Gather on the floor with mud (make a fuss)
とぐろを巻いて (くどい)
Coiling (persistent)
イカクしてるんだ (降りろってよ)
I'm pulling rank (get off)
(で、どうした で、どうだ)
(So, what's up? How about it?)
動けない (で、どうした)
Can't move (so, what's up?)
(で、どうだ 無情だ)
(So, how is it? Cruel)
ここから (異常だ 路上で)
From here (it's abnormal, on the street)
逃げ出せないよ (無情だ)
Can't escape (it's cruel)
どこにも (異常だ 路上で)
Nowhere (it's abnormal, on the street)
(なにができるかな)
(What can I do?)
(なにができるかな)
(What can I do?)
脳ミソとっくに (そこで)
My brain is already (there)
からっぽです (タイガー)
Empty (tiger)
心は 遠く (対)
My heart is far away (versus)
うわの空 (デーモン)
Absent-mindedly (demon)
気づいた時は (夢の中)
By the time I realized (in a dream)
遅いだろうから (ファイト)
It's probably too late (fight)
部屋に籠って (ダウン)
Locked in a room (down)
じっとしてます (バンザイ)
I'm staying still (hooray)
(で、どうした で、どうだ)
(So, what's up? How about it?)
動けない (で、どうした)
Can't move (so, what's up?)
(で、どうだ 無情だ)
(So, how is it? Cruel)
ここから (異常だ 路上で)
From here (it's abnormal, on the street)
逃げ出せないよ (無情だ)
Can't escape (it's cruel)
どこにも (異常だ 路上で)
Nowhere (it's abnormal, on the street)
(なにができるかな)
(What can I do?)
(なにができるかな)
(What can I do?)
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: isamu fujita
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind