Tiger
MO'SOME TONEBENDER Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ノイズまみれ (そこで)
耳の穴 (タイガー)
中身を全部 (対)
ほじくり出せ (デーモン)
何て言ってるか (夢の中)
聞こえないよ (ファイト)
早くベットに (ダウン)
もぐり込みたいよ (バンザイ)
(で、どうした で、どうだ)
止まらない (で、どうした)
どうにもこうにも (で、どうだ)

アレもコレも (ボン)
足してったら (ネット)
ミソが耳から (の上)
たれてきた (お前)
それがドロ (出番)
ドロと床に集って (キメロって)
とぐろを巻いて (くどい)
イカクしてるんだ (降りろってよ)
(で、どうした で、どうだ)
動けない (で、どうした)
(で、どうだ 無情だ)
ここから (異常だ 路上で)
逃げ出せないよ (無情だ)
どこにも (異常だ 路上で)
(なにができるかな)
(なにができるかな)

脳ミソとっくに (そこで)
からっぽです (タイガー)
心は 遠く (対)
うわの空 (デーモン)
気づいた時は (夢の中)
遅いだろうから (ファイト)
部屋に籠って (ダウン)
じっとしてます (バンザイ)
(で、どうした で、どうだ)
動けない (で、どうした)
(で、どうだ 無情だ)
ここから (異常だ 路上で)
逃げ出せないよ (無情だ)
どこにも (異常だ 路上で)




(なにができるかな)
(なにができるかな)

Overall Meaning

The lyrics to MO'SOME TONEBENDER's song "TIGER" are characterized by disjointed, fragmented phrases that create a sense of disorientation and confusion. The opening lines, "Noizu mamire (soko de) / Mimi no ana (taiga) / Nakami wo zenbu (tai) / Hojikuri dase (demon)" seem to describe a state of chaos and noise, with the singer struggling to hear and make sense of their surroundings. As the song progresses, the imagery becomes more surreal and dreamlike, with references to "doro" (mud), "kimerotte" (entangling), and "ikakushiterunda" (coiling).


Despite the lack of a clear narrative or structure, the repeated refrain of "de, doushita / de, dou da" (what's happening / what's wrong) creates a sense of urgency and anxiety. The final lines, "doko nimo (ijou da rojou de) / (nani ga dekiru ka na) / (nani ga dekiru ka na)" (nowhere to run / what can I do / what can I do) suggest a feeling of being trapped or stuck in a difficult situation.


Overall, the lyrics to "TIGER" convey a sense of confusion, anxiety, and uncertainty. The disjointed phrases and surreal imagery create a feeling of being lost in a chaotic and unfamiliar world, while the repeated refrain underscores the urgency and stakes of the situation.


Line by Line Meaning

ノイズまみれ (そこで)
Covered in noise (there)


耳の穴 (タイガー)
Ear holes (tiger)


中身を全部 (対)
Take everything out (versus)


ほじくり出せ (デーモン)
Dig it out (daemon)


何て言ってるか (夢の中)
What are you saying? (In a dream)


聞こえないよ (ファイト)
I can't hear you! (Fight)


早くベットに (ダウン)
Get to bed quickly (down)


もぐり込みたいよ (バンザイ)
I want to snuggle in (hooray)


(で、どうした で、どうだ)
(So, what's up? How about it?)


止まらない (で、どうした)
It doesn't stop (so, what's up?)


どうにもこうにも (で、どうだ)
(Can't do anything about it) (so, how about it?)


アレもコレも (ボン)
This and that (bon)


足してったら (ネット)
If you add them up (net)


ミソが耳から (の上)
The essence drips from the ears (on top)


たれてきた (お前)
It has come down (you)


それがドロ (出番)
That's mud (turn)


ドロと床に集って (キメロって)
Gather on the floor with mud (make a fuss)


とぐろを巻いて (くどい)
Coiling (persistent)


イカクしてるんだ (降りろってよ)
I'm pulling rank (get off)


(で、どうした で、どうだ)
(So, what's up? How about it?)


動けない (で、どうした)
Can't move (so, what's up?)


(で、どうだ 無情だ)
(So, how is it? Cruel)


ここから (異常だ 路上で)
From here (it's abnormal, on the street)


逃げ出せないよ (無情だ)
Can't escape (it's cruel)


どこにも (異常だ 路上で)
Nowhere (it's abnormal, on the street)


(なにができるかな)
(What can I do?)


(なにができるかな)
(What can I do?)


脳ミソとっくに (そこで)
My brain is already (there)


からっぽです (タイガー)
Empty (tiger)


心は 遠く (対)
My heart is far away (versus)


うわの空 (デーモン)
Absent-mindedly (demon)


気づいた時は (夢の中)
By the time I realized (in a dream)


遅いだろうから (ファイト)
It's probably too late (fight)


部屋に籠って (ダウン)
Locked in a room (down)


じっとしてます (バンザイ)
I'm staying still (hooray)


(で、どうした で、どうだ)
(So, what's up? How about it?)


動けない (で、どうした)
Can't move (so, what's up?)


(で、どうだ 無情だ)
(So, how is it? Cruel)


ここから (異常だ 路上で)
From here (it's abnormal, on the street)


逃げ出せないよ (無情だ)
Can't escape (it's cruel)


どこにも (異常だ 路上で)
Nowhere (it's abnormal, on the street)


(なにができるかな)
(What can I do?)


(なにができるかな)
(What can I do?)




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: isamu fujita

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions