En Bas Des Tours
Mafia K'1 Fry Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Karlito
J'suis abonné à la rue et j'laisse pas d'indice
Plus de gamberge, ça joue aux gendarmes et aux voleurs
Pour atteindre l'autre berge, c'est le bazar comme à Clignancourt
Bouleverse les étales, les têtes de zeb coupées au shit et fumés dans l'bocal
Les mâchoires dures comme des pavés
Tu m'voies arriver tu dis Ave car j'en ai trop à te prouver, j't'en ferais baver
Baver comme un pare-brise de flic
Et comme le cul d'un R.G. tu tapes la fuite

Manu Key
Eh, j'voyais la vie sans dégât
Posé dans un loft de dingue avec tous mes gars
J'lâcherais des couplets de fou sur scène tout en claquant
Mes 10.000 euros par semaine
J'connais l'arnaque et les filles
Celles qui disent oui quand t'as la maille et puis la grosse berline
Mais j'suis tombé dans une impasse comme De Palma
Mets des gros chèques, il en faut deux par mois 9.4. personne pourra changer de style, du zoo

Refrain
Mista Flo & Karlito
Les mêmes discours en bas des tours
Les bruits qui courent
Les mêmes qui courent qu'arrêtent les cours
Toujours les mêmes devant la cours
Les mêmes qui s'tapent au fond d'la cours
Les mêmes discours en bas des tours
Les bruits qui courent
Les mêmes qui courent qu'arrêtent les cours
Toujours les mêmes devant la cours
Les mêmes qui s'tapent au fond d'la cours

Dry
En cavale dans les banlieues proches les mains dans les poches une feuille, un stick
J'suis street avec du popo qu'accroche et j'suis pour la potca, la rotca
Les rendez-vous d'la vodka, j'claque mon fric de passage dans les coffees d'Meuda
Fuck ceux qui renseignent
J'remplis le formulaire et paye de mon sang de 0 à 100
J'traverse l'hiver, speed pour prendre les beefs,
Neutralise le poste de police, le sas, rentre dans les halls sans pass

Mista Flo
OK mec on est là au stud
Official quand je dis que mes potos viennent du Sud
Sur la plaque 9.4 mes négros à l'arrière bougent leurs pastèques
On fonce dans un plan barje, y'aura du people comme au village
Et du son du Demilune Zoo Plus on est, plus on est de fous
Faut pas croire qu'on joue si tu cherches on t'arrache la joue

OGB
En bas des tours j'ai connu les "j't'ai dit avant toi" mais t'en veux le mérite
Et j'ai pris les ascenseurs pour mes toilettes et "mae ne cheumch"
J'respecte ceux qu'on la reconnaissance d'avoir des amis
En bas des tours les gens voyagent pour mettre distance à leurs ennuis
Mais t'as des problèmes auxquels viennent s'ajouter d'autres problèmes
Et ça t'pose problème, ça t'amuse plus d'assumer la vie que tu mènes
Et toi t'évolues pas mais ta consommation si
T'as l'impression d'être debout mais t'es tous les jours assis
En fait j'te prends pas au sérieux, t'es de passage dans ce monde (comme nous tous)
Dans l'égarement beaucoup croient en savoir plus que d'autres (comme vous tous)
Pour pas que tu deviennes ce que ton pote poto veut faire de toi
En bas des tours lui n'est pas toi, n'aies confiance qu'en toi OGB

Refrain

Rohff
Génération ciblée par ce con de Sarko
Des cars de CRS à la sortie de nos cercons
En bas des tours trop d'vice, trop d'soldats
C'est l'Armée de Terre, respect aux missionnaires de l'Espagne
Qui bicravent dans leurs fours comme à Nanterre
Que des braqueurs à Vitry, une vie d'drame, pire qu'au ciné
On s'rotca nos kilogrammes on s'assassine, nous retrouve calciné
Fasciné par les fouleckeries des anciens qui éduquent leur mômes au parloir à vie, en chiens
Faut un tempérament d'surhumain, en bas de ma tour, un rébou avec un surin en main
Là où les bonnes meufs s'comptent sur une main
On perd la boule à la vue d'un gros boule, on déboule
Même si c'est un gros cageot on lui met une cagoule
Eclate ton grec sur mon hardcore, renois, maghrébins
On a l'mord sur les porcs, bien si t'en a marbré un
On assiste à des descentes aux pompes qui font courir cent mecs
Battre le record du cent mètres
C'est violent pour les plus lents et les blessés ont du mal à s'en remettre.

RIMK
Forteresse inviolable, quartier de bâtards
A 86 truffée de radars
Beaucoup d'accolades mais beaucoup d'hedda, tu connais le refrain
Ça fout l'angoisse quand on parle de ton avenir à 20 heures sur TF1
Une puce falche, tout se règle au portable, on parle avec toi que si c'est rentable
On s'calme que devant les matches de foot sur le câble
On encourage les plus jeunes à garder le cartable
Quoi de neuf au sommaire, le juge nous baise toujours dans la position du missionnaire
Au turbin, fanatique de la gâchette, des banquettes, de 1100, des recuis en vachette




Quand on arrive tu le sens, à 4 km au Sud de Paris
De chez nous en t'encule, sans ouvrir la braguette

Overall Meaning

The song En Bas Des Tours by Mafia K'1 Fry explores life in the housing projects in Paris. The lyrics paint a vivid picture of the challenges faced by people living in these areas, including violence, crime, poverty, and limited opportunities. The first verse, by Karlito, speaks of a life lived on the edge, with no room for error. He doesn't leave any clues, as he knows that the police are always on the lookout. The other inhabitants of the projects are equally on edge, playing games of cops and robbers in order to survive. Manu Key dreams of a better life, but he realizes that he is stuck in the projects forever. The refrain, sung by Mista Flo and Karlito, speaks of the repetitive nature of life in the housing projects, with the same stories and rumors circulating over and over again.


The verse by Dry paints a picture of a man always on the move. He navigates the streets of the projects with ease, and knows where to find the best drugs and alcohol. He is always on the lookout for trouble, but never dares to back down from a challenge. Mista Flo, on the other hand, is more focused on enjoying life. He hangs out in studios, surrounded by friends and music, and is always looking for a good party. OGB's verse explores the complex social hierarchies that exist in the housing projects. People compete for status and recognition, and always have to watch their backs. Finally, Rohff and RimK's verses describe the harsh realities of life in the projects: constant surveillance, gang violence, and a sense of hopelessness.


Line by Line Meaning

J'suis abonné à la rue et j'laisse pas d'indice
I am fully committed to the streets and I never leave any evidence


Plus de gamberge, ça joue aux gendarmes et aux voleurs
No more overthinking, it's like playing cops and robbers


Pour atteindre l'autre berge, c'est le bazar comme à Clignancourt
To reach the other side is chaotic like at Clignancourt


Bouleverse les étales, les têtes de zeb coupées au shit et fumés dans l'bocal
Disrupting the stalls, smoked heads of hashish chopped in a jar


Les mâchoires dures comme des pavés
Jaws as tough as paving stones


Tu m'voies arriver tu dis Ave car j'en ai trop à te prouver, j't'en ferais baver
When you see me coming, you say Ave because I have too much to prove to you, I'll make you suffer


Baver comme un pare-brise de flic
Drooling like a cop's windshield


Et comme le cul d'un R.G. tu tapes la fuite
And like the ass of an undercover cop, you run away


Eh, j'voyais la vie sans dégât
Hey, I saw life without harm


Posé dans un loft de dingue avec tous mes gars
Chilling in a crazy loft with all my guys


J'lâcherais des couplets de fou sur scène tout en claquant
I would drop insane verses on stage while making money


Mes 10.000 euros par semaine
My 10,000 euros per week


J'connais l'arnaque et les filles
I know the tricks and the girls


Celles qui disent oui quand t'as la maille et puis la grosse berline
Those who say yes when you have the cash and the big car


Mais j'suis tombé dans une impasse comme De Palma
But I fell into a dead end like De Palma


Mets des gros chèques, il en faut deux par mois 9.4. personne pourra changer de style, du zoo
Cash big checks, two per month in the 9.4. no one can change the style, from the zoo


Les mêmes discours en bas des tours
The same speeches at the bottom of the towers


Les bruits qui courent
The rumors that circulate


Les mêmes qui courent qu'arrêtent les cours
The same ones who run, stopping the classes


Toujours les mêmes devant la cours
Always the same ones in front of the court


Les mêmes qui s'tapent au fond d'la cours
The same ones who fight at the back of the court


En cavale dans les banlieues proches les mains dans les poches une feuille, un stick
On the run in the nearby suburbs, hands in pockets, a paper, a joint


J'suis street avec du popo qu'accroche et j'suis pour la potca, la rotca
I'm street with dope that sticks and I'm all for potca, rotca


Les rendez-vous d'la vodka, j'claque mon fric de passage dans les coffees d'Meuda
Vodka rendezvous, I spend my money passing by the Meuda cafes


Fuck ceux qui renseignent
Fuck those who inform


J'remplis le formulaire et paye de mon sang de 0 à 100
I fill out the form and pay with my blood from 0 to 100


J'traverse l'hiver, speed pour prendre les beefs
I go through winter, high to handle the beefs


Neutralise le poste de police, le sas, rentre dans les halls sans pass
Disable the police station, the lock, enter the halls without a pass


OK mec on est là au stud
OK dude, we're here at the studio


Official quand je dis que mes potos viennent du Sud
It's official when I say that my buddies come from the South


Sur la plaque 9.4 mes négros à l'arrière bougent leurs pastèques
On the 9.4 license plate, my niggas in the back move their watermelons


On fonce dans un plan barje, y'aura du people comme au village
We're heading into a crazy plan, there will be people like in the village


Et du son du Demilune Zoo Plus on est, plus on est de fous
And with the sound of the Demilune Zoo, the more we are, the crazier it gets


Faut pas croire qu'on joue si tu cherches on t'arrache la joue
Don't think we're playing, if you're looking for it, we'll tear off your cheek


En bas des tours j'ai connu les 'j't'ai dit avant toi' mais t'en veux le mérite
At the bottom of the towers, I experienced the 'I told you before you' but you want the credit


Et j'ai pris les ascenseurs pour mes toilettes et 'mae ne cheumch'
And I took elevators to go to the bathroom and 'mae ne cheumch'


J'respecte ceux qu'on la reconnaissance d'avoir des amis
I respect those who are grateful for having friends


En bas des tours les gens voyagent pour mettre distance à leurs ennuis
At the bottom of the towers, people travel to distance themselves from their troubles


Mais t'as des problèmes auxquels viennent s'ajouter d'autres problèmes
But you have problems to which other problems are added


Et ça t'pose problème, ça t'amuse plus d'assumer la vie que tu mènes
And that poses a problem for you, it's no longer fun to accept the life you lead


Et toi t'évolues pas mais ta consommation si
And you don't evolve but your consumption does


T'as l'impression d'être debout mais t'es tous les jours assis
You feel like you're standing but you're sitting every day


En fait j'te prends pas au sérieux, t'es de passage dans ce monde (comme nous tous)
Actually, I don't take you seriously, you're just passing through this world (like all of us)


Dans l'égarement beaucoup croient en savoir plus que d'autres (comme vous tous)
In confusion, many believe they know more than others (like all of you)


Pour pas que tu deviennes ce que ton pote poto veut faire de toi
So you don't become what your buddy buddy wants to make of you


En bas des tours lui n'est pas toi, n'aies confiance qu'en toi OGB
At the bottom of the towers, he is not you, have confidence only in yourself OGB


Génération ciblée par ce con de Sarko
Generation targeted by that idiot Sarko


Des cars de CRS à la sortie de nos cercons
CRS vans at the exit of our circles


En bas des tours trop d'vice, trop d'soldats
At the bottom of the towers, too much vice, too many soldiers


C'est l'Armée de Terre, respect aux missionnaires de l'Espagne
It's the Army, respect to the missionaries from Spain


Qui bicravent dans leurs fours comme à Nanterre
Who deal in their ovens like in Nanterre


Que des braqueurs à Vitry, une vie d'drame, pire qu'au ciné
Only robbers in Vitry, a life of drama, worse than in the movies


On s'rotca nos kilogrammes on s'assassine, nous retrouve calciné
We rotate our kilograms, we kill each other, we end up charred


Fasciné par les fouleckeries des anciens qui éduquent leur mômes au parloir à vie, en chiens
Fascinated by the antics of the elders who raise their kids in visitation for life, treated like dogs


Faut un tempérament d'surhumain, en bas de ma tour, un rébou avec un surin en main
It takes a superhuman temperament, at the bottom of my tower, a gangster with a knife in hand


Là où les bonnes meufs s'comptent sur une main
Where the good girls can be counted on one hand


On perd la boule à la vue d'un gros boule, on déboule
We lose our minds at the sight of a big ass, we rush


Même si c'est un gros cageot on lui met une cagoule
Even if it's a big crate, we put a hood on it


Eclate ton grec sur mon hardcore, renois, maghrébins
Explode your Greek on my hardcore, blacks, Maghrebis


On a l'mord sur les porcs, bien si t'en a marbré un
We have our bite on the pigs, good if you've managed to marinate one


On assiste à des descentes aux pompes qui font courir cent mecs
We witness raids on gas stations that make a hundred guys run


Battre le record du cent mètres
Breaking the 100-meter record


C'est violent pour les plus lents et les blessés ont du mal à s'en remettre
It's violent for the slower ones and the injured struggle to recover from it


Forteresse inviolable, quartier de bâtards
Unbreakable fortress, a neighborhood of bastards


A 86 truffée de radars
A86 strewn with radars


Beaucoup d'accolades mais beaucoup d'hedda, tu connais le refrain
Lots of hugs but lots of hate, you know the refrain


Ça fout l'angoisse quand on parle de ton avenir à 20 heures sur TF1
It's anxiety-inducing when they talk about your future at 8 o'clock on TF1


Une puce falche, tout se règle au portable, on parle avec toi que si c'est rentable
A disconnection, everything is settled on the phone, we only talk to you if it's profitable


On s'calme que devant les matches de foot sur le câble
We only calm down in front of cable soccer matches


On encourage les plus jeunes à garder le cartable
We encourage the younger ones to keep their school bags


Quoi de neuf au sommaire, le juge nous baise toujours dans la position du missionnaire
What's new in the summary, the judge always fucks us in the missionary position


Au turbin, fanatique de la gâchette, des banquettes, de 1100, des recuis en vachette
At work, trigger-happy, with benches, an 1100, leather recoils


Quand on arrive tu le sens, à 4 km au Sud de Paris
When we arrive, you feel it, 4 km south of Paris


De chez nous en t'encule, sans ouvrir la braguette
From our place, we fuck you, without even unzipping




Contributed by London J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Yacine

2019 on écoute toujours les vrai pas les imposteurs

Christian Jeanpierre

A l'époque c'était le 94 qui dominait le rap

chakib chaks

c'est du lourd représente

monky D. niak

RIP au rap fr😢😢😢

jean-miche

T'as l'impression d'être debout mais t'es tout les jours assis

Sousou Bja

Ça c'est le grand banditisme du rap , le rap actuelle la racaille les hyènes les perdus

mohamed coulibaly

Ya pas feu , ya pas drap k1fry mafia ✌✌✌

ŁenškoG95

🔥🔥🔥🔥🔥

Azizz13015

inégalable

Lorenzo Vanoli

Les prods de Jakus sur cet album c’est trop

More Comments