Yeke Yeke
Makrolon Feat Mory Kante Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Bi sounkouroun lou la donkégna, ah, ah
Bi sounkouroun lou la donkégna, ah, ah
I madji I ma yélé
I kanan n'bila nara ro
N'bo n'bolo bila
Kanfalani yana sara le ila

Yékéké nimo yé ké yé ké
Yékéké nimo yé ké yé ké

Bi kamberen lou la donkégna, ah, ah
Bi kamberen lou la donkégna, ah, ah
I madji I ma yélo
I kanan n'bila nara ro
N'bo n'bolo bila
Gnin kisse gbela sara le ila

Yékéké nimo yé ké yé ké

Ké woyé boli lalé, N'na doni kassi kan, Woyé boli lalé (Eh! Eh!)
Ké woyé boli lalé, N'na doni kassi kan, Woyé boli lalé (Eh! Eh!)

I kanan n'bila doni kassi kan
Woyé boli lalé (Wo dén té soron)
Nyé n'ta soron akono
Mi ma ta I yonfé (Wo dén té soron lonkéléna)

Sini Mory la diyandé
Timba bara wouloukounta
Souba ma kata I yala
Ah sara le ila

Yékéké nimo yé ké yé ké
Yékéké nimo yé ké yé ké (Djely mousso ni kédjou to wara bo)
Yékéké nimo yé ké yé ké (M'ba mofila téma yan féou)
Yékéké nimo yé ké yé ké

Bi kamberen lou la donkégna, ah, ah
Bi sounkouroun lou la donkégna, ah, ah
I madji I ma yélo
I kanan n'bila nara ro
N'bo n'bolo bila
Kanfalani yana sara le ila

Yékéké nimo yé ké yé ké
Yékéké nimo yé ké yé ké

Ké woyé boli lalé, N'na doni kassi kan, Woyé boli lalé (Eh! Eh!)
Ké woyé boli lalé, N'na doni kassi kan, Woyé boli lalé (Eh! Eh!)
Ké woyé boli lalé, N'na doni kassi kan, Woyé boli lalé (Eh! Eh!)
Ké woyé boli lalé, N'na doni kassi kan, Woyé boli lalé (Eh! Eh!)

I kanan n'bila doni kassi kan, Woyé boli lalé (Wo dén té soron)
I kanan n'bila doni kassi kan, Woyé boli lalé (Wo dén té soron)
Nyé n'ta sorona kono, mi ma ta I yonfé (Wo dén té soron lonkéléna)
Nyé n'ta sorona kono, mi ma ta I yonfé (Wo dén té soron lonkéléna)
Sini Mory la diyandé, Timba bara wouloukounta, souba ma kata I yala
Ah sara le ila

Yékéké nimo yé ké yé ké
Yékéké nimo yé ké yé ké
Yékéké nimo yé ké yé ké




Yékéké nimo yé ké yé ké
Yékéké nimo yé ké yé ké

Overall Meaning

The lyrics of Makrolon Feat Mory Kante's song "Yeke Yeke" are primarily in Malinke, a language spoken in Mali, Guinea, and Ivory Coast. The repeated phrase throughout the song is “Bi sounkouroun lou la donkégna” which roughly translates to “the one who loves is never tired.” The song is structurally simple and is built around the call-and-response between the lead vocal and the backing singers. The song is a celebration of African culture and the joy of living.


The song incorporates traditional West African instruments such as the kora and the balafon, as well as modern instrumentation such as synthesizers and drum machines. The combination of traditional and modern elements creates a unique sound that is both contemporary and rooted in tradition.


The chorus of the song, “Yeké Yeké,” is a reference to the sound of a fast-moving train, and the lyrics evoke the feeling of the wind rushing past as the train speeds through the countryside. The song is a celebration of freedom, movement, and the joy of being alive.


Overall, the lyrics of "Yeke Yeke" encourage the listener to embrace life fully, to dance, to love, and to celebrate the beauty of the world around them.


Line by Line Meaning

Bi sounkouroun lou la donkégna, ah, ah
The joyful sound of the music fills the air


Bi sounkouroun lou la donkégna, ah, ah
The joyful sound of the music fills the air


I madji I ma yélé
Let the music take over your senses


I kanan n'bila nara ro
The beat of the music is like the steady pulse of a heart


N'bo n'bolo bila
It makes you want to dance


Kanfalani yana sara le ila
Let the rhythm take you away


Yékéké nimo yé ké yé ké
Yékéké is the name of the song, it means 'a celebration'


Bi kamberen lou la donkégna, ah, ah
The sound of the celebrations continues


Bi kamberen lou la donkégna, ah, ah
The sound of the celebrations continues


I madji I ma yélo
Let yourself go and feel the music


I kanan n'bila nara ro
The beat is a constant undercurrent of the music


N'bo n'bolo bila
It's impossible not to move to the rhythm


Gnin kisse gbela sara le ila
The joyous feeling of the music takes over your body and soul


Ké woyé boli lalé, N'na doni kassi kan, Woyé boli lalé (Eh! Eh!)
The music speaks to your spirit and makes you want to move


Ké woyé boli lalé, N'na doni kassi kan, Woyé boli lalé (Eh! Eh!)
The music speaks to your spirit and makes you want to move


I kanan n'bila doni kassi kan
The beat of the music is strong and consistent


Woyé boli lalé (Wo dén té soron)
It's impossible not to move your feet (even if you try)


Nyé n'ta soron akono
The music is the language of the people


Mi ma ta I yonfé (Wo dén té soron lonkéléna)
Everyone is united by the music, it's a universal language


Sini Mory la diyandé
Sini Mory (the musician) created this music


Timba bara wouloukounta
The music is like the beating of a drum


Souba ma kata I yala
It makes you want to move and dance with joy


Ah sara le ila
The rhythm of the music takes over your entire being


Yékéké nimo yé ké yé ké
Yékéké is the name of the song, it means 'a celebration'


Yékéké nimo yé ké yé ké (Djely mousso ni kédjou to wara bo)
The rhythm of the music is like a dance that is passed down from generation to generation


Yékéké nimo yé ké yé ké (M'ba mofila téma yan féou)
The music speaks to the soul and makes you feel alive


Yékéké nimo yé ké yé ké
Yékéké is the name of the song, it means 'a celebration'


Bi kamberen lou la donkégna, ah, ah
The sound of the celebrations continues


Bi sounkouroun lou la donkégna, ah, ah
The joyful sound of the music fills the air


I madji I ma yélo
Let the music take over your senses


I kanan n'bila nara ro
The beat of the music is like the steady pulse of a heart


N'bo n'bolo bila
It makes you want to dance


Kanfalani yana sara le ila
Let the rhythm take you away


Yékéké nimo yé ké yé ké
Yékéké is the name of the song, it means 'a celebration'


Ké woyé boli lalé, N'na doni kassi kan, Woyé boli lalé (Eh! Eh!)
The music speaks to your spirit and makes you want to move


Ké woyé boli lalé, N'na doni kassi kan, Woyé boli lalé (Eh! Eh!)
The music speaks to your spirit and makes you want to move


I kanan n'bila doni kassi kan, Woyé boli lalé (Wo dén té soron)
The beat of the music is strong and consistent, it's impossible not to move your feet


I kanan n'bila doni kassi kan, Woyé boli lalé (Wo dén té soron)
The beat of the music is strong and consistent, it's impossible not to move your feet


Nyé n'ta sorona kono, mi ma ta I yonfé (Wo dén té soron lonkéléna)
Everyone is united by the music, it's a universal language that speaks to everyone's soul


Nyé n'ta sorona kono, mi ma ta I yonfé (Wo dén té soron lonkéléna)
Everyone is united by the music, it's a universal language that speaks to everyone's soul


Sini Mory la diyandé, Timba bara wouloukounta, souba ma kata I yala
Sini Mory (the musician) created this music, it moves like the beating of a drum and makes you want to dance with joy


Ah sara le ila
The rhythm of the music takes over your entire being




Lyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Mory Kante

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@kadiatoufollybah8199

One of the pride of my country 🇬🇳. Mory kante rip papa

@user-hc9zp3mk1b

Rip his kind soul...

@MontaneroPaisaMontanero

He died? When? How? What country is that????

@rafaeldias4576

@@MontaneroPaisaMontanero Guinea konacri, west africa

@warfam_clan6933

The best re-mix of this absolute banger of a tune. Nothing beat this back in the day. Brings back some incredible memories of raving at Bagley's in Kings Cross.

@ukdub

Wigan pier for me

@ljubomirjovic6275

I miss festivals... this song is for every party <3

@user-ho1vz2ku8e

Эх класс Тема🤗,помню, как под неё зажигали на дискотеке😊

@timothycox3121

Love this mix...bloody brilliant.

@Dhawz.DiscJockey

Yeke Yeke never fails!!
Those strings give me goosebumps every single time!

More Comments

More Versions