A Partir de Hoy
Marco di Mauro y Maite Perron Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Tu mirada es mi reflejo
El reflejo de mis sueños
Cuando sueño como un beso
Se transforma en un, te quiero
Un te quiero de tu voz
A partir de hoy
Siento que a cada momento
Se desaparece el tiempo
Cuando estoy contigo amor
Sólo estamos tu y yo
No hace falta más
Que estar junto a ti
Porque tengo el amor que me das
Porque tu tienes todo de mi
A partir de hoy te entrego el corazón
Mis secretos, mi destino y mi ilusión
Cada lugar, cada rincón
Mi locura y mi razón
A partir de hoy te digo que te amo
Que no puedo estar sin ti porque te extraño
Es para ti todo mi amor
Todo de mi, a partir de hoy
A partir de hoy
Te acompañan mis latidos
Vas conmigo en mis sentidos
Y es que cuando estoy contigo
Ya no hay nadie alrededor
Sólo estamos tu y yo
No hace falta más
Que estar junto a ti
Porque tengo el amor que me das
Porque tu tienes todo de mi
A partir de hoy te entrego el corazón
Mis secretos, mi destino y mi ilusión
Cada lugar, cada rincón
Mi locura y mi razón
A partir de hoy te digo que te amo
Que no puedo estar sin ti porque te extraño
Es para ti todo mi amor
Todo de mi, a partir de hoy
El destino hizo un plan casi perfecto
Nos queremos con errores, con virtudes, con temores
Nos amamos apesar de los defectos
A partir de hoy te entrego el corazón
Mis secretos, mi destino y mi ilusión
Cada lugar, cada rincón
Mi locura y mi razón
A partir de hoy te digo que te amo
Que no puedo estar sin ti porque te extraño
Es para ti todo mi amor
Todo de mi, a partir de hoy
In the song "A partir de hoy" by Marco di Mauro y Maite Perron, two people are expressing the depth of their love and devotion for each other. The song talks about how they have both become inseparable since they met, with the person's look becoming a reflection of their dreams. The songwriters used a metaphor of "when I dream like a kiss, it becomes a 'te quiero,' or I love you, in your voice." The song goes on to highlight the idea that since they met, time seems to disappear when they are together.
The lyrics then go on to describe the depth of the love that the couple shares. They go on to say that being together is enough, that they do not need anything else apart from each other because they have each other's love. They emphasize their devotion by saying they will reveal all their secrets, hopes, and desires to the other person, and they are willing to follow them anywhere. The bridge uses the metaphor of destiny saying, "the destiny made a nearly perfect plan, we love each other with our flaws, virtues, fears, and mistakes." The song concludes with the singers affirming their deep love for each other.
Line by Line Meaning
A partir de hoy
Starting from today
Tu mirada es mi reflejo
Your gaze is my reflection
El reflejo de mis sueños
The reflection of my dreams
Cuando sueño como un beso
When I dream of a kiss
Se transforma en un, te quiero
It transforms into an 'I love you'
Un te quiero de tu voz
An 'I love you' from your voice
Has cambiado lo que siento
You've changed how I feel
Siento que a cada momento
I feel that every moment
Se desaparece el tiempo
Time disappears
Cuando estoy contigo amor
When I'm with you, love
Sólo estamos tu y yo
It's just you and me
No hace falta más
We don't need anything else
Que estar junto a ti
Than to be together with you
Porque tengo el amor que me das
Because I have the love you give me
Porque tu tienes todo de mi
Because you have all of me
A partir de hoy te entrego el corazón
Starting from today, I give you my heart
Mis secretos, mi destino y mi ilusión
My secrets, my destiny, and my dreams
Cada lugar, cada rincón
Every place, every corner
Mi locura y mi razón
My madness and my reason
A partir de hoy te digo que te amo
Starting from today, I tell you I love you
Que no puedo estar sin ti porque te extraño
That I can't be without you because I miss you
Es para ti todo mi amor
All my love is for you
Todo de mi, a partir de hoy
All of me, starting from today
Te acompañan mis latidos
My heartbeats accompany you
Vas conmigo en mis sentidos
You go with me in my senses
Y es que cuando estoy contigo
And when I'm with you
Ya no hay nadie alrededor
There's no one else around
El destino hizo un plan casi perfecto
Destiny made an almost perfect plan
Nos queremos con errores, con virtudes, con temores
We love each other with flaws, virtues, and fears
Nos amamos apesar de los defectos
We love each other despite the flaws
Contributed by Leo O. Suggest a correction in the comments below.