Mario Suárez, El Tenor de Venezuela, was a member of Los Torrealberos. He was twice elected as the president of the Asociación Venezolana de Artistas de la Escena. His albums included Moliendo Café and La música más pura y bella de Venezuela.
Madrugada Llanera
Mario Suárez Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Mario Suárez
En la rama de un samán
los gallos buscan el día
y cruza en la lejanía
su canto de alcaraván.
la luna se va perdiendo
y un perro le va ladrando
y un perro la va siguiendo.
Dónde está mi yegua mora
y mi silla de montar,
mi sombrero, mis espuelas
y mi soga de enlazar.
La copla del becerrero
cantándole a la vacada
palpita en la madrugada
del botalón al tranquero.
The lyrics of Madrugada Llanera by Mario Suarez reflect upon the beauty and serenity of the Venezuelan plains in the early morning. The first few lines paint a picturesque scene where roosters are crowing as they search for the first light of dawn while the distinctive calls of the alcaravan bird are heard from afar. As the moon fades away, a dog barks in the distance, following its trail. The singer then expresses a sense of eagerness to continue his journey, as he looks for his horse, saddle, hat, spurs, and rope, and prepares for a day of cattle herding.
The final verse of the song is dedicated to the cowherd's ballad or copla, which is sung by the cowboy as he drives his herd towards the tranquilizer or botalón. The song conveys a sense of pride and appreciation for the cultural heritage of the plains and its vibrant music tradition. Overall, this song is a tribute to the birthplace of joropo, a popular Venezuelan style of music and dance, which originated in the llanos in the late 19th century.
Line by Line Meaning
En la rama de un samán
On the branch of a samán tree
los gallos buscan el día
the roosters search for the day
y cruza en la lejanía
and crosses in the distance
su canto de alcaraván.
its crepuscular song
La luna se va ocultando,
The moon is hiding
la luna se va perdiendo
the moon is getting lost
y un perro le va ladrando
and a dog is barking at it
y un perro la va siguiendo.
and a dog is following it.
Dónde está mi yegua mora
where is my black mare
y mi silla de montar,
and my saddle,
mi sombrero, mis espuelas
my hat, my spurs,
y mi soga de enlazar.
and my lasso.
La copla del becerrero
the song of the young bullfighter
cantándole a la vacada
singing to the herd,
palpita en la madrugada
throbs in the early dawn
del botalón al tranquero.
from the cattle pen to the ropes.
Contributed by Eli J. Suggest a correction in the comments below.