Tarde em Itapoã
Mart'nália Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Vinicius de Moraes

Um velho calção de banho
O dia pra vadiar
Um mar que não tem tamanho
E um arco-íris no ar
Depois na praça Caymmi
Sentir preguiça no corpo
E numa esteira de vime
Beber uma água de coco

É bom
Passar uma tarde em Itapuã
Ao sol que arde em Itapuã
Ouvindo o mar de Itapuã
Falar de amor em Itapuã

Enquanto o mar inaugura
Um verde novinho em folha
Argumentar com doçura
Com uma cachaça de rolha
E com o olhar esquecido
No encontro de céu e mar
Bem devagar ir sentindo
A terra toda a rodar

É bom
Passar uma tarde em Itapuã
Ao sol que arde em Itapuã
Ouvindo o mar de Itapuã
Falar de amor em Itapuã

Depois sentir o arrepio
Do vento que a noite traz
E o diz-que-diz-que macio
Que brota dos coqueirais
E nos espaços serenos
Sem ontem nem amanhã
Dormir nos braços morenos
Da lua de Itapuã

É bom
Passar uma tarde em Itapuã
Ao sol que arde em Itapuã




Ouvindo o mar de Itapuã
Falar de amor em Itapuã

Overall Meaning

The song "Tarde Em Itapoã" by Mart'nália is a tribute to the neighborhood of Itapoã in Salvador, Brazil, and is a cover of the original song by Vinicius de Moraes. The lyrics beautifully capture the essence of spending a lazy afternoon in this picturesque place.


The first stanza sets the scene by describing someone wearing an old swimsuit, implying a carefree and relaxed attitude. The vastness of the sea and the presence of a rainbow in the sky create a magical atmosphere. In the Caymmi square, one can feel the laziness in their body and enjoy a refreshing coconut water on a wicker mat. The imagery suggests a laid-back and idyllic setting where time seems to slow down.


The second stanza portrays the inauguration of a vibrant green on the sea, symbolizing new beginnings. The singer engages in a sweet argument, possibly with a close companion, fueled by the relaxation brought by a bottle of cachaça. As they gaze absentmindedly at the meeting point between the sky and the sea, they slowly get a sense of the Earth's constant rotation, emphasizing the tranquility and peacefulness of the moment.


The third stanza tackles the dusk and the arrival of the night wind, which brings a shiver down one's spine. The soft whispers that emerge from the coconut trees create a mystical ambiance. The lyrics evoke a serene space where there is no yesterday or tomorrow, allowing one to surrender to the embrace of the dark-skinned moon of Itapoã. This line might also carry a metaphorical meaning of finding solace and comfort in the arms of nature or a loved one.


Overall, the lyrics of "Tarde Em Itapoã" paint a vivid picture of the beauty and tranquility of spending an afternoon in this Brazilian paradise. The song celebrates the simple pleasures of life, like enjoying the sun, listening to the soothing sound of the ocean, and engaging in heartfelt conversations about love. It encapsulates the essence of Itapoã and invites listeners to join in the experience of love and serenity that this place represents.


Line by Line Meaning

Um velho calção de banho
An old swimming trunks


O dia pra vadiar
The day to laze around


Um mar que não tem tamanho
A sea that knows no bounds


E um arco-íris no ar
And a rainbow in the air


Depois na praça Caymmi
Then to Caymmi Square


Sentir preguiça no corpo
Feeling laziness in my body


E numa esteira de vime
And on a wicker mat


Beber uma água de coco
Drinking a coconut water


É bom
It's good


Passar uma tarde em Itapuã
Spending an afternoon in Itapuã


Ao sol que arde em Itapuã
Under the scorching sun in Itapuã


Ouvindo o mar de Itapuã
Listening to the sea of Itapuã


Falar de amor em Itapuã
Talking about love in Itapuã


Enquanto o mar inaugura
While the sea unveils


Um verde novinho em folha
A brand new fresh green


Argumentar com doçura
Arguing with sweetness


Com uma cachaça de rolha
With a corked cachaça


E com o olhar esquecido
And with a forgotten gaze


No encontro de céu e mar
At the meeting of sky and sea


Bem devagar ir sentindo
Slowly feeling


A terra toda a rodar
The whole earth rotating


É bom
It's good


Depois sentir o arrepio
Then feeling the shiver


Do vento que a noite traz
Of the wind that the night brings


E o diz-que-diz-que macio
And the soft whispering


Que brota dos coqueirais
That arises from the coconut trees


E nos espaços serenos
And in the calm spaces


Sem ontem nem amanhã
Without yesterday or tomorrow


Dormir nos braços morenos
Sleeping in the tanned arms


Da lua de Itapuã
Of the moon in Itapuã


É bom
It's good


Passar uma tarde em Itapuã
Spending an afternoon in Itapuã


Ao sol que arde em Itapuã
Under the scorching sun in Itapuã


Ouvindo o mar de Itapuã
Listening to the sea of Itapuã


Falar de amor em Itapuã
Talking about love in Itapuã




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Vinicius De Moraes, Antonio Pecci Filho Toquinho

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions