St. Clair was born in Montreal. In 1981, she was chosen by renowned Quebec lyricist Luc Plamondon to play the role of Crystal in the rock-opera Starmania. The following year, she recorded a duet with French singer Gilbert Bécaud called "L'amour est mort".
Her debut solo album in 1983, Coeur Ordinateur, featured songs written by Plamondon.
She also recorded several duets or collaborated with other recording artists. She recorded the song "Closer Together" with Canadian new wave group The Box in 1986. In 1987, she recorded "Je l'aime" with Nicole Martin and "Tu peux pas" with Claude Dubois. In 1993, she recorded two cover versions of Canadian singer Gino Vannelli's 1979 song "Wheels of Life": one in French as "L'amour Est Loi"; the second in English as a duet with Vannelli himself.
She received nominations for Female Vocalist of the Year and for Best Selling Single ("L'Amour est dans tes yeux") at the 1986 Juno Awards. The same year she won 4 Felix awards.
Danse Avec Moi
Martine St-Clair Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Autheur: Luc Plamondon
Ne m'demande pas qui je suis
Fais comme si j'étais n'importe qui
Mets de l'eau dans ton whisky
Tu n'as rien a me prouver
Au lieu de me dire n'importe quoi
Laisse tomber ton cinéma
On me l'a déjà trop fait
Danse avec moi tout deux l'un contre l'autre
Laissons nos corps se parler
Dan-an-an-an-anse avec moi ma tête sur ton épaule
Moins longue sera la nuit
Ne m'joue pas la comédie
Comme si j'étais la femme de ta vie
Emmène-moi au bout d'la nuit
On est la pour oublier
Au matin on verra bien
Si ca vaut la peine d'aller plus loin
Quand on joue a tout ou rien
On s'en fou de perdre ou de gagner
Yeah hey hey
Danse avec moi tout deux l'un contre l'autre
Laissons nos corps se parler
Dan-an-an-an-anse avec moi ma tête sur ton épaule
Moins longue sera la nuit
Ha ha ha
Danse avec moi tout deux l'un contre l'autre
Laissons nos corps se parler
Dan-an-an-an-anse avec moi ma tête sur ton épaule
Moins longue sera la nuit
Danse avec moi tout deux l'un contre l'autre
Laissons nos corps se parler
Dan-an-an-an-anse avec moi ma tête sur ton épaule
Moins longue sera la nuit
The lyrics of Martine St-Clair's song Danse avec moi center around a romantic moment between two people. The song begins with the singer urging her partner to forget about any unnecessary formalities and just be with her. She wants him to embrace her and kiss her instead of trying to impress her with words. The message is clear: she wants a genuine connection with him, one that transcends superficiality.
The chorus is where the song really shines. Martine St-Clair sings about bringing their bodies closer together and letting them communicate. This is a very sensual moment that the singer is trying to create. She wants to dance with him all night long and forget about the rest of the world. The second verse reinforces this idea, with the singer urging her partner to take her somewhere where they can be alone - somewhere to forget about their worries and just enjoy the moment.
Overall, the lyrics of Danse avec moi are about two people connecting on an intimate level. This song is perfect for anyone who is looking for a romantic dance with someone special.
Line by Line Meaning
Ne m'demande pas qui je suis
Don't ask me who I am, just treat me like anyone else
Fais comme si j'étais n'importe qui
Pretend like I'm just anyone
Mets de l'eau dans ton whisky
Water down your drink, relax and take it easy
Tu n'as rien a me prouver
You don't need to prove anything to me
Au lieu de me dire n'importe quoi
Instead of saying anything, hold me and kiss me
Prends-moi dans tes bras embrasse-moi
Hold me in your arms and kiss me
Laisse tomber ton cinéma
Drop the act
On me l'a déjà trop fait
I've already been through that before
Danse avec moi tout deux l'un contre l'autre
Dance with me, both of us close together
Laissons nos corps se parler
Let our bodies do the talking
Dan-an-an-an-anse avec moi ma tête sur ton épaule
Dance with me, my head on your shoulder
Moins longue sera la nuit
The night will seem shorter
Ne m'joue pas la comédie
Don't play games with me
Comme si j'étais la femme de ta vie
As if I were the love of your life
Emmène-moi au bout d'la nuit
Take me to the end of the night
On est la pour oublier
We're here to forget
Au matin on verra bien
We'll see in the morning
Si ca vaut la peine d'aller plus loin
If it's worth going further
Quand on joue a tout ou rien
When we play the game of all or nothing
On s'en fou de perdre ou de gagner
We don't care if we win or lose
Yeah hey hey
Just enjoying the moment
Ha ha ha
Just laughing and having fun
Contributed by Cole K. Suggest a correction in the comments below.
Carla Lavoie
Elle est parfaite 😉encore aujourd'hui sa voix est intacte 🎁🎁🌈aucun artifices déguiser derrière les arrangements de voix 🙏 juste sa beauté et une vrai voix 🎁
Myla 🧜♀️
Je viens de la voir live, elle a une voix superbe, quel bon spectacle de la fierté, bravo Martine :)
John Bergeron
I've Loved This Song For Many Years !!! AND STILL LOVE IT !!!!
MICHEL PAGE
Que j'ai donc aimé cette chanson et le CD au complet lors d'un voyage en Angleterre en 1987. Grande chanteuse Martine St-Clair.
jan63019
J'adore cette chanson!!! Magnifique voix
the Ford Racing addict
Les années des meilleures chansons québécoises!
Pierre Godin
effectivement! je viens de la voir live! excellent show, Bravo Martine
Ewa Gerus
Belle Martine
paul macedo
i dont speak french but this song sooths my soul, remember it when it came out in the 80s!
Benoit Bernier
Tout était plus simple dans ce temps là qu'elle belle chanson