Klaxson
Matrioska Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Non è una novità le vie della città
Si stanno spopolando in men che non si dica già
Ma io son sempre qui a lavorar di più
In questo posto che non riesco e che non posso mandar giù
E non mi passa mai e non mi passa più
O forse per fortuna ho un buon motivo per sentirmi su
Tra poco arriverò, arriverò da te
E come tutte le altre volte il tuo bar sarà per me

Una spiaggia in riva al mare, sfidare Bartezzaghi sotto un ombrellone
Far la fila per vedere il sole che tramonta già

È mezzanotte ormai tra poco chiuderai
Mi faccio un′altra birra immaginandomi che poi
Ti fermerai con me, mi parlerai di te
Mi chiederai se posso accompagnarli a casa e se
Mi piacerebbe o no di rivederti un po'
E poi per più di un po′ magari andare al mare
E nuotare a rana, parlare ad un delfino
Sfiorare le tue labbra e poi sfilarti il reggiseno
E poi sfilarti che ne so, magari non si può, magari no... in questa storia ti ci porterò





Una spiaggia in riva al mare, sfidare Bartezzaghi sotto un ombrellone
Far la fila per vedere il sole che tramonta già

Overall Meaning

The song "Klaxson" by Matrioska tells a story of a person living in the city where the streets are becoming increasingly empty. Despite this, the singer is still working hard in a place that they cannot bear. The person has a good reason to feel good as they will soon be arriving at a bar where they have been going for some time. They imagine being on a beach by the sea, challenging a famous game show host under an umbrella or waiting in the queue to see the sun sinking on the horizon.


The song's chorus is in reference to the moment when the person arrives at the bar, which is a place of comfort, and the promise of spending time with someone whom they care for. They describe the possibility of going to a beach and swimming like a frog with the dream of conversing with a dolphin. The person's desire eventually intensifies, and they imagine touching the lips of the person who they are talking with, then proceeding to remove their bra. But at the end of the story, it remains uncertain if this can or will happen.


Overall, "Klaxson" speaks of a dreamy escape from city life into a relaxed and romantic setting by the sea. It hints at the limitations of the daily grind and how moments of solace with people who matter make life more meaningful.


Line by Line Meaning

Non è una novità le vie della città
It's not new that the streets of the city are quickly becoming empty


Si stanno spopolando in men che non si dica già
They're rapidly becoming depopulated without notice


Ma io son sempre qui a lavorar di più
But I'm always here working harder


In questo posto che non riesco e che non posso mandar giù
In this place that I can't seem to handle or swallow


E non mi passa mai e non mi passa più
It never goes away, and it never will


O forse per fortuna ho un buon motivo per sentirmi su
Or perhaps luckily, I have a good reason to feel better


Tra poco arriverò, arriverò da te
I'll be arriving soon, soon I'll be at your place


E come tutte le altre volte il tuo bar sarà per me
And like every other time, your bar will belong to me


Una spiaggia in riva al mare, sfidare Bartezzaghi sotto un ombrellone
A beach by the sea, challenging Bartezzaghi under an umbrella


Far la fila per vedere il sole che tramonta già
Wait in line to see the already setting sun


È mezzanotte ormai tra poco chiuderai
It's already midnight, you'll be closing soon


Mi faccio un′altra birra immaginandomi che poi
I'll have another beer and imagine that later on


Ti fermerai con me, mi parlerai di te
You'll stay with me, and we'll talk about you


Mi chiederai se posso accompagnarli a casa e se
You'll ask me if I can accompany them home and if


Mi piacerebbe o no di rivederti un po'
I'd like to see you again or not


E poi per più di un po′ magari andare al mare
And then maybe we'll go to the beach for a while


E nuotare a rana, parlare ad un delfino
Swim like frogs, talk to a dolphin


Sfiorare le tue labbra e poi sfilarti il reggiseno
Brush against your lips and then take off your bra


E poi sfilarti che ne so, magari non si può, magari no... in questa storia ti ci porterò
And then take it off, who knows, maybe it's not allowed, maybe it is... but I'll bring you along in this story




Writer(s): grossi

Contributed by Aaron W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions