In 2003, at the age of 13, she participated in the 28th "Horipro - Talent Scout Caravan - Love Music - Audition" (ホリプロ・タレントスカウトキャラバン・ラブミュージック・オーディション., Horipuro・Tarento Sukauto Karaban・Rabu Myūziku・Ōdishon [Audition]) and, out of the 34,911 hopefuls, became one of the 4 who survived the final eliminations at the Shibuya Club Quattro.[1]
In 2005, she made her single debut with Crazy Crazy Crazy. The single was later re-released with an extra track. Her second single, Sympathy, was also released later that year.
In 2006, she sang the ending theme for the anime Love Get Chu ~Miracle Voice Actress Hakusho~ (ラブゲッCHU ~ミラクル声優白書~, Rabu Gē CHU ~Mirakuru Seiyū Hakusho~?) which was included on her third single Fallin' in or not.
In 2007, she was chosen to be the singing voice of Sheryl Nome of the Japanese anime Macross Frontier (マクロスF (フロンティア), Makurosu Furontia?).
In January 2008, she changed her stage name to May'n (taken from May Nakabayashi). On Sheryl Nome character songs that were released during the year, she is credited as "Sheryl Nome starring May'n (シェリル・ノーム starring May'n)".
standing bird
May'n Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
愛し方は知ってる
ときめくこの気持ちだけが
道を照らす真実
だけど悲しいときもある
一人では
閉じていけない夜もあるのよ
だから傍にいてね
I am a standing bird
あなた守る あなたを抱く
翼を授けて
甘い罠ならいっそ
堕ちていこう
朽ちてゆきましょう
覚悟はあるのよ
あなたと共にならば
消える命まとうさだめ
消える星に生きるさだめ ...
かたてまの愛情なら
最初からね いらない
同じ傘を分けあって
同じ雨に濡れましょう
ためらうなら口づけて
一秒でも 捨てられない
時は限りある命なのだから
I think so
You are my only star
あなた思い 名前を呼んで
眠りにつくのよ
赤い月のように
命焦がし 言葉をつくし
明日に向かうの
二人だけの世界へ
消える愛を守る術を
生きた証残す術を ...
運命なら受け入れましょう
辿り着いたあなたならば
この命を残り火さえも
燃やしてく
I can't fly Now
I am a standing bird
あなた守る あなたを抱く
翼を授けて
甘い罠ならいっそ
堕ちていこう
朽ちてゆきましょう
覚悟はあるのよ
あなたと共にならば
消える命まとうさだめ
消える星に生きるさだめ
消える愛を守る術を
生きた証残す術を
消える命まとうさだめ
消える星に生きるさだめ ...
The lyrics to May'n's song "standing bird" convey a strong sense of determination and devotion in love. The song begins by stating that there is no need for manipulation or mind games in love because the singer knows how to love sincerely. The excitement and fluttering feeling of love are portrayed as the only truth that lights up their path. However, the song acknowledges that there are also sad times and nights that they cannot overcome alone, expressing the need for the person they love to be by their side. The chorus repeats the phrase "I can't fly now, I am a standing bird," emphasizing the feeling of being grounded and unable to soar without the support and presence of their loved one. The lyrics further express the desire to protect and embrace their partner, even if it means falling into sweet traps and facing decay together. The willingness to face fate and leave a mark of their love is highlighted in the lyrics, as they accept the transient nature of life. The song ends by affirming their love and the journey they will take together towards their own world.
Line by Line Meaning
駆け引きなんていらないの
I don't need any mind games
愛し方は知ってる
I know how to love
ときめくこの気持ちだけが
This exciting feeling alone
道を照らす真実
Illuminates the path of truth
だけど悲しいときもある
But there are also sad times
一人では
Alone,
閉じていけない夜もあるのよ
There are nights that I can't close off
だから傍にいてね
So please be by my side
I can't fly Now
I can't fly now
I am a standing bird
I am a bird standing on the ground
あなた守る あなたを抱く
I will protect you, hold you
翼を授けて
Granting you wings
甘い罠ならいっそ
If it's a sweet trap, I'd rather
堕ちていこう
Fall into it
朽ちてゆきましょう
Let's decay together
覚悟はあるのよ
I am prepared
あなたと共にならば
If I'm with you
消える命まとうさだめ
Embracing the fate of a vanishing life
消える星に生きるさだめ ...
Living the destiny of vanishing stars...
かたてまの愛情なら
If it's a temporary love
最初からね いらない
I don't need it from the beginning
同じ傘を分けあって
Sharing the same umbrella
同じ雨に濡れましょう
Let's get wet in the same rain
ためらうなら口づけて
If you hesitate, just kiss me
一秒でも 捨てられない
I can't let go even for a second
時は限りある命なのだから
Because time is a finite existence
I think so
I think so
You are my only star
You are my only star
あなた思い 名前を呼んで
Calling your name, filled with thoughts of you
眠りにつくのよ
I fall asleep
赤い月のように
Like a red moon
命焦がし 言葉をつくし
Burning with life, pouring out words
明日に向かうの
Heading towards tomorrow
二人だけの世界へ
To our own world
消える愛を守る術を
Protecting the way of vanishing love
生きた証残す術を ...
Leaving behind the proof of living
運命なら受け入れましょう
Let's accept fate
辿り着いたあなたならば
If it's you, the one I reached
この命を残り火さえも
Even the remaining embers of this life
燃やしてく
I will burn them
I can't fly Now
I can't fly now
I am a standing bird
I am a bird standing on the ground
あなた守る あなたを抱く
I will protect you, hold you
翼を授けて
Granting you wings
甘い罠ならいっそ
If it's a sweet trap, I'd rather
堕ちていこう
Fall into it
朽ちてゆきましょう
Let's decay together
覚悟はあるのよ
I am prepared
あなたと共にならば
If I'm with you
消える命まとうさだめ
Embracing the fate of a vanishing life
消える星に生きるさだめ
Living the destiny of vanishing stars
消える愛を守る術を
Protecting the way of vanishing love
生きた証残す術を
Leaving behind the proof of living
消える命まとうさだめ
Embracing the fate of a vanishing life
消える星に生きるさだめ ...
Living the destiny of vanishing stars...
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 渡邉睦月
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind