Ballata D'Autunno
Mina Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Piove
Là dietro la finestra, piove, piove
Sopra quel tetto rosso e spaccato
Sopra quel fieno tagliato
Sopra quei campi, piove
Si gonfia di grigio il cielo
E il suolo è già grondante di foglie;
Si è profumato d'autunno.
Il tempo che si adormenta
Mi sembra, un bimbo in braccio al vento
Come in un canto d'autunno.

Una ballata d'autunno,
Un canto triste di malinconia
Vien dietro al giorno che va via.
Una ballata in autunno
Pregata a voce spenta,
Soffiata come un lamento
Che canta il vento.
Piove,
Là, dietro la finestra, piove, piove,
Sopra quel tetto rosso e spaccato,
Sopra quel fieno tagliato,
Sopra quei campi, piove.

Io ti racconterei
Che sta bruciandosi l'ultimo legno al fuoco e poi
Che la mia povertà
È anche di un sorriso, che sono sola ormai,
Ma io da sola son finita.
E ti racconterei
Che i giovani son giovani
Perchè non sanno mai
Che no, non é la vita
La bella cosa che
Che loro gira in mente: io questo lo so
Magari si potesse
Del domani e del passato
Dire quello che ho sognato;

Ma il tempo passa e ti canta pian piano
Con voce sempre più stanca,
Una ballata d'autunno.
Piove,
Là dietro la finestra, piove, piove
Sopra quel tetto rosso e spaccato




Sopra quel fieno tagliato
Sopra quei campi, piove.

Overall Meaning

The song "Ballata D'Autunno" by Mina is a nostalgic ballad that speaks of the melancholic mood of autumn. The first stanza describes the rain falling softly outside the window, filling the world with shades of grey and making the ground glisten with dewy leaves. The singer observes the world as if it's a sleeping child, with the peaceful melody of autumn in the background.


Then comes the chorus "Una ballata d'autunno", which translates to "An autumn ballad". The ballad is a sad song, sung in a hushed voice, like a lament blown by the wind. The words tell of the passing of a day, the melancholy of loneliness, and the fleeting nature of life. The singer longs for someone to share her thoughts with, but admits that she is alone, and that her poverty extends to not being able to afford a smile. She observes the young, who are unaware of the harsh realities of life, and wishes she could express all that she's dreamed of, past and future.


Line by Line Meaning

Piove
It's raining


Là dietro la finestra, piove, piove
It's raining outside, behind the window


Sopra quel tetto rosso e spaccato
The rain is falling on that cracked, red roof


Sopra quel fieno tagliato
The rain is falling on the cut hay


Sopra quei campi, piove
The rain is falling on those fields


Si gonfia di grigio il cielo
The sky is turning grey


E il suolo è già grondante di foglie;
The ground is already soaked with leaves


Si è profumato d'autunno.
The air smells like autumn


Il tempo che si adormenta
The time is falling asleep


Mi sembra, un bimbo in braccio al vento
It seems like a child in the arms of the wind


Come in un canto d'autunno.
Like in an autumn song


Una ballata d'autunno,
An autumn ballad


Un canto triste di malinconia
A sad and melancholic song


Vien dietro al giorno che va via.
It comes after the day that is leaving


Una ballata in autunno
An autumn ballad


Pregata a voce spenta,
Prayed with a quiet voice


Soffiata come un lamento
Sung like a lament


Che canta il vento.
That the wind sings.


Io ti racconterei
I would tell you


Che sta bruciandosi l'ultimo legno al fuoco e poi
That the last piece of wood is burning in the fire


Che la mia povertà
That my poverty


È anche di un sorriso, che sono sola ormai,
Is also characterized by a smile, and that I am alone now


Ma io da sola son finita.
But I am finished on my own.


E ti racconterei
And I would tell you


Che i giovani son giovani
That young people are young


Perchè non sanno mai
Because they never know


Che no, non é la vita
That life is not


La bella cosa che
The beautiful thing that


Che loro gira in mente: io questo lo so
That they have in mind: I know this


Magari si potesse
If only we could


Del domani e del passato
Talk about the future and the past


Dire quello che ho sognato;
Say what I dreamed of;


Ma il tempo passa e ti canta pian piano
But time passes and sings slowly to you


Con voce sempre più stanca,
With a voice that becomes more tired


Una ballata d'autunno.
An autumn ballad


Piove,
It's raining


Là dietro la finestra, piove, piove
It's raining outside, behind the window


Sopra quel tetto rosso e spaccato,
The rain is falling on that cracked, red roof


Sopra quel fieno tagliato,
The rain is falling on the cut hay


Sopra quei campi, piove.
The rain is falling on those fields.




Contributed by Maria H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found